sourate 31 verset 8 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتُ النَّعِيمِ﴾
[ لقمان: 8]
Ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres auront les Jardins des délices, [Luqman: 8]
sourate Luqman en françaisArabe phonétique
Inna Al-Ladhina `Amanu Wa `Amilu As-Salihati Lahum Jannatu An-Na`imi
Interprétation du Coran sourate Luqman Verset 8
Ceux qui croient en Allah et accomplissent de bonnes œuvres iront au Jardin des Délices où ils jouiront de ce qu’Allah leur y a préparé.
Traduction en français
8. Ceux qui ont cru et ont accompli les bonnes œuvres auront (comme récompense) les Jardins des délices,
Traduction en français - Rachid Maach
8 Ceux qui auront cru et accompli de bonnes œuvres seront, quant à eux, admis dans les Jardin des délices
sourate 31 verset 8 English
Indeed, those who believe and do righteous deeds - for them are the Gardens of Pleasure.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous t'avons certes, accordé l'Abondance.
- qui, lorsque Nos versets lui sont récités, dit: «[Ce sont] des contes d'anciens!»
- Ceux qui ne croient pas en l'au-delà donnent aux Anges des noms de femmes,
- Puis, lorsque tous deux eurent atteint le confluent, Ils oublièrent leur poisson qui prit alors
- A Allah seul appartient le royaume des cieux, de la terre et de ce qu'ils
- Ces gens-là aiment [la vie] éphémère (la vie sur terre) et laissent derrière eux un
- sur ton cœur, pour que tu sois du nombre des avertisseurs,
- Si un malheur les atteignait en rétribution de ce que leurs propres mains avaient préparé,
- Dis: «Allah seul [en] a la connaissance. Et moi je ne suis qu'un avertisseur clair».
- Et Job, quand il implora son Seigneur: «Le mal m'a touché. Mais Toi, tu es
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Luqman avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Luqman mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Luqman Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères