sourate 8 verset 59 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا سَبَقُوا ۚ إِنَّهُمْ لَا يُعْجِزُونَ﴾
[ الأنفال: 59]
Que les mécréants ne pensent pas qu'ils Nous ont échappé. Non, ils ne pourront jamais Nous empêcher (de les rattraper à n'importe quel moment). [Al-Anfal: 59]
sourate Al-Anfal en françaisArabe phonétique
Wa La Yahsabanna Al-Ladhina Kafaru Sabaqu `Innahum La Yu`jizuna
Interprétation du Coran sourate Al-Anfal Verset 59
Que les mécréants ne pensent pas qu’ils échapperont au châtiment d’Allah. En effet, ils n’y échapperont jamais et y goutterons bel et bien.
Traduction en français
59. Que les mécréants ne s’imaginent surtout pas qu’ils Nous ont distancés (dans leur fuite) : ils ne pourront pas mettre au défi (Notre) puissance.
Traduction en français - Rachid Maach
59 Que ceux qui ont rejeté la foi ne croient surtout pas qu’ils Nous ont échappé. Non ! Ils ne pourront éviter Notre châtiment.
sourate 8 verset 59 English
And let not those who disbelieve think they will escape. Indeed, they will not cause failure [to Allah].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Qu'un bonheur t'atteigne, ça les afflige. Et que t'atteigne un malheur, ils disent: «Heureusement que
- O vous qui croyez! Les associateurs ne sont qu'impureté: qu'ils ne s'approchent plus de la
- Or, quand on annonce à l'un d'eux (la naissance) d'une semblable de ce qu'il attribue
- afin qu'[Allah] récompense par Sa grâce ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres. En
- Et éloigne-toi d'eux jusqu'à un certain temps;
- Et ils se tourneront les uns vers les autres s'interrogeant;
- Et un jour Il les rassemblera tous. Puis Il dira aux Anges: «Est-ce vous que
- O homme! Qu'est-ce qui t'a trompé au sujet de ton Seigneur, le Noble,
- Est-ce que celui qui se base sur une preuve claire venant de son Seigneur est
- Deux valets entrèrent avec lui en prison. L'un d'eux dit: «Je me voyais [en rêve]
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anfal avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anfal mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anfal Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères