sourate 13 verset 8 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ar-Rad verset 8 (Ar-Rad - الرعد).
  
   

﴿اللَّهُ يَعْلَمُ مَا تَحْمِلُ كُلُّ أُنثَىٰ وَمَا تَغِيضُ الْأَرْحَامُ وَمَا تَزْدَادُ ۖ وَكُلُّ شَيْءٍ عِندَهُ بِمِقْدَارٍ﴾
[ الرعد: 8]

(Muhammad Hamid Allah)

Allah sait ce que porte chaque femelle, et de combien la période de gestation dans la matrice est écourtée ou prolongée. Et toute chose a auprès de Lui sa mesure. [Ar-Rad: 8]

sourate Ar-Rad en français

Arabe phonétique

Allahu Ya`lamu Ma Tahmilu Kullu `Untha Wa Ma Taghiđu Al-`Arhamu Wa Ma Tazdadu Wa Kullu Shay`in `Indahu Bimiqdarin


Interprétation du Coran sourate Ar-Rad Verset 8

Allah sait ce que chaque femelle porte dans son ventre et sait tout ce qui concerne les embryons portés. Il sait aussi ce qui se passe dans les utérus: croissance, décroissance, maladie ou rétablissement. Tout chez Lui à une mesure déterminée qui n’augmente ni ne diminue.


Traduction en français

8. Allah Sait ce que porte toute femelle, et (Il Sait) ce que les matrices expulsent (avant terme) et ce qu’elles retiennent (plus longtemps). Toute chose, auprès de Lui, a sa juste mesure.



Traduction en français - Rachid Maach


8 Allah sait ce que porte chaque femelle, et si la grossesse s’interrompra[656] ou se prolongera. A toute chose, Il a assigné une mesure et un terme.


[656] Par une fausse couche.

sourate 13 verset 8 English


Allah knows what every female carries and what the wombs lose [prematurely] or exceed. And everything with Him is by due measure.

page 250 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 8 sourates Ar-Rad


الله يعلم ما تحمل كل أنثى وما تغيض الأرحام وما تزداد وكل شيء عنده بمقدار

سورة: الرعد - آية: ( 8 )  - جزء: ( 13 )  -  صفحة: ( 250 )

Versets du Coran en français

  1. Et la première fournée dira à la dernière: «Mais vous n'avez sur nous aucun avantage.
  2. Allah a préparé pour eux des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, pour qu'ils y
  3. Ils disent: «ce sera alors un retour ruineux!»
  4. Je vais vous couper la main et la jambe opposées, et puis, je vous crucifierai
  5. N'eût-été une prescription préalable d'Allah, un énorme châtiment vous aurait touché pour ce que vous
  6. Ceux qui ne croyaient pas et obstruaient le sentier d'Allah, Nous leur ajouterons châtiment sur
  7. Dis: «Je ne suis qu'un avertisseur. Point de divinité à part Allah, l'Unique, le Dominateur
  8. Pas du tout! Car il reniait nos versets (le Coran) avec entêtement.
  9. et il m'a été ordonné d'être le premier des Musulmans.
  10. Et si tu leur demandes qui les a créés, ils diront très certainement: «Allah». Comment

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ar-Rad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ar-Rad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rad Complet en haute qualité
sourate Ar-Rad Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ar-Rad Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ar-Rad Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ar-Rad Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ar-Rad Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ar-Rad Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ar-Rad Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Ar-Rad Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ar-Rad Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ar-Rad Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ar-Rad Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ar-Rad Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ar-Rad Al Hosary
Al Hosary
sourate Ar-Rad Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ar-Rad Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, December 26, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères