sourate 5 verset 117 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَا قُلْتُ لَهُمْ إِلَّا مَا أَمَرْتَنِي بِهِ أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ ۚ وَكُنتُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مَّا دُمْتُ فِيهِمْ ۖ فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِي كُنتَ أَنتَ الرَّقِيبَ عَلَيْهِمْ ۚ وَأَنتَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ﴾
[ المائدة: 117]
Je ne leur ai dit que ce que Tu m'avais commandé, (à savoir): «Adorez Allah, mon Seigneur et votre Seigneur». Et je fus témoin contre eux aussi longtemps que je fus parmi eux. Puis quand Tu m'as rappelé, c'est Toi qui fus leur observateur attentif. Et Tu es témoin de toute chose. [Al-Maida: 117]
sourate Al-Maida en françaisArabe phonétique
Ma Qultu Lahum `Illa Ma `Amartani Bihi `Ani A`budu Allaha Rabbi Wa Rabbakum Wa Kuntu `Alayhim Shahidaan Ma Dumtu Fihim Falamma Tawaffaytani Kunta `Anta Ar-Raqiba `Alayhim Wa `Anta `Ala Kulli Shay`in Shahidun
Interprétation du Coran sourate Al-Maidah Verset 117
Jésus déclare à son Seigneur qu’il s’est acquitté de sa mission fidèlement: il n’a dit aux gens que ce qu’Allah lui avait ordonné de dire, à savoir leur ordonner de L’adorer Seul. Jésus surveillait ce qu’ils disaient durant tout le temps où il est resté parmi eux puis lorsqu’Allah a mis fin à son séjour terrestre en l’élevant au Ciel vivant, Il a consigné leurs œuvres, étant donné qu’Il est témoin de toute chose. Rien ne Lui échappe en effet et Il n’est inattentif à rien de ce que Ses créatures ont dit après le départ de Jésus.
Traduction en français
117. Je ne leur ai rien dit d’autre que ce que Tu m’as ordonné de dire : "Adorez Allah, mon Seigneur et le vôtre" Tant que j’étais parmi eux, j’étais témoin contre eux ; puis quand Tu m’eus rappelé vers Toi, Tu étais Toi-même Celui Qui les observait attentivement. Car Tu es de Toute chose Témoin.
Traduction en français - Rachid Maach
117 Je me suis contenté de leur transmettre le message que Tu m’as confié, leur disant : “Adorez Allah, mon Seigneur et le vôtre”. Je fus témoin de leur comportement tant que je vécus parmi eux. Puis, lorsque Tu repris mon âme, c’est Toi qui fus l’observateur vigilant de leurs agissements, Toi qui es témoin de toute chose.
sourate 5 verset 117 English
I said not to them except what You commanded me - to worship Allah, my Lord and your Lord. And I was a witness over them as long as I was among them; but when You took me up, You were the Observer over them, and You are, over all things, Witness.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Alors Nous leur aurions donné certainement, de Notre part, une grande récompense,
- Il n'y a rien de bon dans la plus grande partie de leurs conversations secrètes,
- et à ceux qui ne croient pas en l'au-delà, que Nous leur avons préparé un
- O enfants d'Adam! Nous avons fait descendre sur vous un vêtement pour cacher vos nudités,
- - Ils dirent: «Gloire à Toi! Nous n'avons de savoir que ce que Tu nous
- Nous t'avons envoyé en tant que témoin, annonciateur de la bonne nouvelle et avertisseur,
- Et quant à celui qui est avare, se dispense (de l'adoration d'Allah),
- Est-ce ce discours-là que vous traitez de mensonge?
- qui obstruaient le sentier d'Allah, qui voulaient le rendre tortueux, et qui ne croyaient pas
- Quiconque Allah égare, pas de guide pour lui. Et Il les laisse dans leur transgression
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maida avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maida mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maida Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères