sourate 5 verset 117 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Maida verset 117 (Al-Maidah - المائدة).
  
   

﴿مَا قُلْتُ لَهُمْ إِلَّا مَا أَمَرْتَنِي بِهِ أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ ۚ وَكُنتُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مَّا دُمْتُ فِيهِمْ ۖ فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِي كُنتَ أَنتَ الرَّقِيبَ عَلَيْهِمْ ۚ وَأَنتَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ﴾
[ المائدة: 117]

(Muhammad Hamid Allah)

Je ne leur ai dit que ce que Tu m'avais commandé, (à savoir): «Adorez Allah, mon Seigneur et votre Seigneur». Et je fus témoin contre eux aussi longtemps que je fus parmi eux. Puis quand Tu m'as rappelé, c'est Toi qui fus leur observateur attentif. Et Tu es témoin de toute chose. [Al-Maida: 117]

sourate Al-Maida en français

Arabe phonétique

Ma Qultu Lahum `Illa Ma `Amartani Bihi `Ani A`budu Allaha Rabbi Wa Rabbakum Wa Kuntu `Alayhim Shahidaan Ma Dumtu Fihim Falamma Tawaffaytani Kunta `Anta Ar-Raqiba `Alayhim Wa `Anta `Ala Kulli Shay`in Shahidun


Interprétation du Coran sourate Al-Maidah Verset 117

Jésus déclare à son Seigneur qu’il s’est acquitté de sa mission fidèlement: il n’a dit aux gens que ce qu’Allah lui avait ordonné de dire, à savoir leur ordonner de L’adorer Seul. Jésus surveillait ce qu’ils disaient durant tout le temps où il est resté parmi eux puis lorsqu’Allah a mis fin à son séjour terrestre en l’élevant au Ciel vivant, Il a consigné leurs œuvres, étant donné qu’Il est témoin de toute chose. Rien ne Lui échappe en effet et Il n’est inattentif à rien de ce que Ses créatures ont dit après le départ de Jésus.


Traduction en français

117. Je ne leur ai rien dit d’autre que ce que Tu m’as ordonné de dire : "Adorez Allah, mon Seigneur et le vôtre" Tant que j’étais parmi eux, j’étais témoin contre eux ; puis quand Tu m’eus rappelé vers Toi, Tu étais Toi-même Celui Qui les observait attentivement. Car Tu es de Toute chose Témoin.



Traduction en français - Rachid Maach


117 Je me suis contenté de leur transmettre le message que Tu m’as confié, leur disant : “Adorez Allah, mon Seigneur et le vôtre”. Je fus témoin de leur comportement tant que je vécus parmi eux. Puis, lorsque Tu repris mon âme, c’est Toi qui fus l’observateur vigilant de leurs agissements, Toi qui es témoin de toute chose.


sourate 5 verset 117 English


I said not to them except what You commanded me - to worship Allah, my Lord and your Lord. And I was a witness over them as long as I was among them; but when You took me up, You were the Observer over them, and You are, over all things, Witness.

page 127 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 117 sourates Al-Maida


ما قلت لهم إلا ما أمرتني به أن اعبدوا الله ربي وربكم وكنت عليهم شهيدا ما دمت فيهم فلما توفيتني كنت أنت الرقيب عليهم وأنت على كل شيء شهيد

سورة: المائدة - آية: ( 117 )  - جزء: ( 7 )  -  صفحة: ( 127 )

Versets du Coran en français

  1. Mais ils le traitèrent de menteur. Le cataclysme les saisit, et au matin, ils gisaient
  2. Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
  3. Et lorsque ton Seigneur appela Moïse: «Rends-toi auprès du peuple injuste,
  4. Ne placez pas avec Allah une autre divinité. Je suis pour vous de Sa part,
  5. Et lorsque nous avons entendu le guide [le Coran], nous y avons cru, et quiconque
  6. Que soit exalté Allah, le vrai Souverain! Pas de divinité en dehors de Lui, le
  7. Et Nous perpétuâmes leur renom dans la postérité:
  8. Pourquoi donc, lorsque Notre rigueur leur vînt, n'ont-ils pas imploré (la miséricorde)? Mais leurs cœurs
  9. Ne leur suffit-il donc point que Nous ayons fait descendre sur toi le Livre et
  10. Et quand on leur dit: «Croyez à ce qu'Allah a fait descendre», ils disent: «Nous

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Maida avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Maida mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maida Complet en haute qualité
sourate Al-Maida Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Maida Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Maida Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Maida Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Maida Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Maida Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Maida Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Maida Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Maida Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Maida Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Maida Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Maida Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Maida Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Maida Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Maida Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères