sourate 47 verset 37 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِن يَسْأَلْكُمُوهَا فَيُحْفِكُمْ تَبْخَلُوا وَيُخْرِجْ أَضْغَانَكُمْ﴾
[ محمد: 37]
S'Il vous les demandait importunément, vous deviendriez avares et Il ferait apparaître vos haines. [Muhammad: 37]
sourate Muhammad en françaisArabe phonétique
In Yas`alkumuha Fayuhfikum Tabkhalu Wa Yukhrij `Ađghanakum
Interprétation du Coran sourate Muhammad Verset 37
Si Allah vous demandait avec insistance de faire don de tous vos biens, vous deviendriez avares et auriez en aversion de dépenser pour Sa cause. Parce qu’Il est indulgent envers vous, Il ne vous demande pas cela.
Traduction en français
37. Car, s’Il vous les réclamait, vous n’en deviendriez que plus jaloux (de vos biens) et Il dévoilerait (au grand jour) vos plus âpres rancœurs.
Traduction en français - Rachid Maach
37 Car si trop de sacrifices vous étaient demandés, vous vous montreriez avares et Il dévoilerait alors vos rancœurs.
sourate 47 verset 37 English
If He should ask you for them and press you, you would withhold, and He would expose your unwillingness.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Ainsi s'avéra juste la Parole de ton Seigneur contre ceux qui ont mécru: «Ils seront
- Que pensez-vous du Seigneur de l'univers?»
- Attends donc. Eux aussi attendent.
- Puis, quand les deux partis se virent, les compagnons de Moïse dirent: «Nous allons être
- [Allah] dit: «Oui, bientôt ils en viendront aux regrets».
- Et quant à ceux qui ont mécru [il sera dit]: «Mes versets ne vous étaient-ils
- O les croyants! Si vous obéissez à un groupe de ceux auxquels on a donné
- Demain, ils sauront qui est le grand menteur plein de prétention et d'orgueil.
- N'as-tu pas vu que Nous avons envoyé contre les mécréants des diables qui les excitent
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Muhammad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Muhammad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Muhammad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



