sourate 55 verset 44 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ﴾
[ الرحمن: 44]
Ils feront le va-et-vient entre lui (l'Enfer) et une eau bouillante extrêmement chaude. [Ar-Rahman: 44]
sourate Ar-Rahman en françaisArabe phonétique
Yatufuna Baynaha Wa Bayna Hamimin `Anin
Interprétation du Coran sourate Ar-Rahman Verset 44
Ils iront et viendront entre l’Enfer et une eau très bouillante.
Traduction en français
44. Ils circuleront entre elle[542] et une eau bouillante.
[542] La Géhenne.
Traduction en français - Rachid Maach
44 Ils feront d’incessants va-et-vient entre le feu et une eau bouillante.
sourate 55 verset 44 English
They will go around between it and scalding water, heated [to the utmost degree].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- un avertissement, pour les humains.
- Et ceux qui ont mécru disent: «Pourquoi n'a-t-on pas fait descendre sur celui-ci (Muhammad) un
- Abraham n'était ni Juif ni Chrétien. Il était entièrement soumis à Allah (Musulman). Et il
- S'ils sont chassés, ils ne partiront pas avec eux; et s'ils sont attaqués, ils ne
- Le jour où la terre et les montagnes trembleront, tandis que les montagnes deviendront comme
- Il y a parmi les gens celui dont la parole sur la vie présente te
- Certes, les pieux seront dans des jardins avec des sources.
- Ou êtes-vous à l'abri que Celui qui est au ciel envoie contre vous un ouragan
- Et il y a des gens qui discutent au sujet d'Allah sans aucune science, et
- Ce jour-là donc, ils seront tous associés dans le châtiment.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rahman avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rahman mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rahman Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères