sourate 68 verset 22 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَارِمِينَ﴾
[ القلم: 22]
«Partez tôt à votre champ si vous voulez le récolter». [Al-Qalam: 22]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
Ani Aghdu `Ala Harthikum `In Kuntum Sarimina
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 22
Disant: Sortez de bonne heure vers vos champs si vous désirez procéder à la récolte, avant que les pauvres ne viennent.
Traduction en français
22. « Allez vite à votre champ si vous comptez (toujours) en achever la récolte. »
Traduction en français - Rachid Maach
22 « Allons très tôt à notre verger, si nous voulons en récolter les fruits. »
sourate 68 verset 22 English
[Saying], "Go early to your crop if you would cut the fruit."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous avons créé toute chose avec mesure,
- Et ceux qui ne croient pas disent: «Pourquoi n'a-t-on pas fait descendre sur lui le
- Le jour où le châtiment les enveloppera d'en haut et sous leurs pieds. Il [leur]
- Ils dirent: «Brûlez-le. Secourez vos divinités si vous voulez faire quelque chose (pour elles)».
- Et quand le Diable leur eut embelli leurs actions et dit: «Nul parmi les humains
- Que ceux qui n'ont pas cru ne comptent pas que ce délai que Nous leur
- Il n'est pas interrogé sur ce qu'Il fait, mais ce sont eux qui devront rendre
- De même (Nous détruisîmes) Coré, Pharaon et Hâmân. Alors que Moïse leur apporta des preuves,
- un guide et une bonne annonce aux croyants,
- Allah qui a créé sept cieux et autant de terres. Entre eux [Son] commandement descend,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



