sourate 52 verset 37 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate At-Tur verset 37 (At-Tur - الطور).
  
   

﴿أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ﴾
[ الطور: 37]

(Muhammad Hamid Allah)

Possèdent-ils les trésors de ton Seigneur? Ou sont-ils eux les maîtres souverains? [At-Tur: 37]

sourate At-Tur en français

Arabe phonétique

Am `Indahum Khaza`inu Rabbika `Am Humu Al-Musaytiruna


Interprétation du Coran sourate At-Tur Verset 37

Détiennent-ils les réserves de la subsistance de ton Seigneur pour en accorder à qui ils veulent? Détiennent-ils la Prophétie afin de la donner ou d’en priver qui ils veulent? Sont-ce eux qui dominent et qui agissent comme bon leur semble?


Traduction en français

37. Détiendraient-ils les trésors de ton Seigneur ? Seraient-ils, eux, les maîtres dominateurs ?



Traduction en français - Rachid Maach


37 Détiendraient-ils les trésors de ton Seigneur ou seraient-ils les maîtres de la Création ?


sourate 52 verset 37 English


Or have they the depositories [containing the provision] of your Lord? Or are they the controllers [of them]?

page 525 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 37 sourates At-Tur


أم عندهم خزائن ربك أم هم المصيطرون

سورة: الطور - آية: ( 37 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 525 )

Versets du Coran en français

  1. Certes Allah ne pardonne pas qu'on Lui donne quelqu'associé. A part cela, Il pardonne à
  2. Alors, les Anges se prosternèrent tous ensemble,
  3. Mais à ces gens ainsi qu'à leurs ancêtres J'ai accordé la jouissance jusqu'à ce que
  4. Et c'est cette pensée que vous avez eue de votre Seigneur, qui vous a ruinés,
  5. Certes les hommes les plus dignes de se réclamer d'Abraham, sont ceux qui l'ont suivi,
  6. Les méfaits qu'ils accomplissaient les atteindront, et ce dont ils se moquaient les cernera de
  7. Les notables de son peuple dirent: «Nous te voyons dans un égarement manifeste».
  8. Pars, toi et ton frère, avec Mes prodiges; et ne négligez pas de M'invoquer.
  9. Certes dans la création des cieux et de la terre, dans l'alternance de la nuit
  10. Il dit: «Seigneur! Apporte-moi secours parce qu'ils me traitent de menteur».

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate At-Tur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate At-Tur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tur Complet en haute qualité
sourate At-Tur Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate At-Tur Bandar Balila
Bandar Balila
sourate At-Tur Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate At-Tur Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate At-Tur Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate At-Tur Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate At-Tur Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate At-Tur Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate At-Tur Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate At-Tur Fares Abbad
Fares Abbad
sourate At-Tur Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate At-Tur Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate At-Tur Al Hosary
Al Hosary
sourate At-Tur Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate At-Tur Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 29, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères