sourate 52 verset 37 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ﴾
[ الطور: 37]
Possèdent-ils les trésors de ton Seigneur? Ou sont-ils eux les maîtres souverains? [At-Tur: 37]
sourate At-Tur en françaisArabe phonétique
Am `Indahum Khaza`inu Rabbika `Am Humu Al-Musaytiruna
Interprétation du Coran sourate At-Tur Verset 37
Détiennent-ils les réserves de la subsistance de ton Seigneur pour en accorder à qui ils veulent? Détiennent-ils la Prophétie afin de la donner ou d’en priver qui ils veulent? Sont-ce eux qui dominent et qui agissent comme bon leur semble?
Traduction en français
37. Détiendraient-ils les trésors de ton Seigneur ? Seraient-ils, eux, les maîtres dominateurs ?
Traduction en français - Rachid Maach
37 Détiendraient-ils les trésors de ton Seigneur ou seraient-ils les maîtres de la Création ?
sourate 52 verset 37 English
Or have they the depositories [containing the provision] of your Lord? Or are they the controllers [of them]?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «O gens du Livre, n'exagérez pas en votre religion, s'opposant à la vérité. Ne
- Seigneur, fais nous-en sortir! Et si nous récidivons, nous serons alors des injustes».
- Et c'est Lui qui donne la vie et qui donne la mort; et l'alternance de
- Le châtiment, en effet, les saisit. Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre
- qui se détournent des futilités,
- Moïse dit: «Dites-vous à la Vérité quand elle vous est venue: Est-ce que cela est
- Nous pensions bien que nous ne saurions jamais réduire Allah à l'impuissance sur la terre
- Craignez Allah donc et obéissez-moi,
- Ceux qui ont mécru, n'ont-ils pas vu que les cieux et la terre formaient une
- Encore une fois, non! Ils sauront bientôt.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères