sourate 82 verset 9 , Traduction française du sens du verset.
﴿كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ﴾
[ الانفطار: 9]
Non...! [malgré tout] vous traitez la Rétribution de mensonge; [Al-Infitar: 9]
sourate Al-Infitar en françaisArabe phonétique
Kalla Bal Tukadhibuna Bid-Dini
Interprétation du Coran sourate Al-Infitar Verset 9
Ô vous qui êtes trompé par les dons que vous a fait Allah, cela ne se passera pas comme vous le prétendez. Vous traitez plutôt de mensonge le Jour de la Rétribution et n’œuvrez pas pour ce jour.
Traduction en français
9. Et pourtant, vous tenez la Rétribution pour imposture.
Traduction en français - Rachid Maach
9 Vous ne croyez pourtant pas au Jugement dernier,
sourate 82 verset 9 English
No! But you deny the Recompense.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et le soleil court vers un gîte qui lui est assigné; telle est la détermination
- Nous n'avons pas entendu cela dans la dernière religion (le Christianisme); ce n'est en vérité
- Et [rappelez-vous] lorsque vous dites: «O Moïse, nous ne te croirons qu'après avoir vu Allah
- à l'exception de ceux qui, après cela, se repentent et se réforment, car Allah est
- Alif, Lâm, Mîm, Sâd.
- Et ceux qui ne croient pas disent: «Pourquoi n'a-t-on pas fait descendre sur lui le
- - Il dit: «O mon Seigneur, parce que Tu m'as induit en erreur, eh bien
- Mais plutôt ils dirent: «Nous avons trouvé nos ancêtres sur une religion, et nous nous
- Certes ceux d'avant eux ont manigancé (contre leur Messager); le stratagème tout entier appartient à
- Ceux qui ont mécru et obstrué le chemin d'Allah, Il a rendu leurs œuvres vaines.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Infitar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Infitar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Infitar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



