sourate 37 verset 80 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ﴾
[ الصافات: 80]
Ainsi récompensons-Nous les bienfaisants. [As-Saaffat: 80]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Inna Kadhalika Najzi Al-Muhsinina
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 80
Cette rétribution que Nous avons accordée à Noé est celle réservée à ceux qui excellent dans leur adoration et obéissent à Allah Seul.
Traduction en français
80. Ainsi rétribuons-Nous les bienfaiteurs !
Traduction en français - Rachid Maach
80 C’est ainsi que Nous récompensons les hommes de bien.
sourate 37 verset 80 English
Indeed, We thus reward the doers of good.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils dirent: «Allons-nous suivre un seul homme (Sâlih) d'entre nous-mêmes? Nous serions alors dans l'égarement
- Si tu leur demandes: «Qui a fait descendre du ciel une eau avec laquelle Il
- Il y eut un groupe de Mes serviteurs qui dirent: «Seigneur, nous croyons; pardonne-nous donc
- C'est Allah qui vous a assigné la terre comme demeure stable et le ciel comme
- O les croyants! Dépensez de ce que Nous vous avons attribué, avant que vienne le
- qui disent, quand un malheur les atteint: «Certes nous sommes à Allah, et c'est à
- et le châtiment lui sera doublé, au Jour de la Résurrection, et il y demeurera
- et ceux qui craignent le châtiment de leur Seigneur
- selon ce que ton Seigneur lui aura révélé [ordonné].
- Et si Nous les avions fait périr par un châtiment avant lui [Muhammad], ils auraient
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères