sourate 16 verset 38 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ ۙ لَا يَبْعَثُ اللَّهُ مَن يَمُوتُ ۚ بَلَىٰ وَعْدًا عَلَيْهِ حَقًّا وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ النحل: 38]
Et ils jurent par Allah en prononçant leurs serments les plus solennels: «Allah ne ressuscitera pas celui qui meurt». Bien au contraire! C'est une promesse véritable [de Sa part], mais la plupart des gens ne le savent pas. [An-Nahl: 38]
sourate An-Nahl en françaisArabe phonétique
Wa `Aqsamu Billahi Jahda `Aymanihim La Yab`athu Allahu Man Yamutu Bala Wa`daan `Alayhi Haqqaan Wa Lakinna `Akthara An-Nasi La Ya`lamuna
Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 38
Ces dénégateurs firent les serments les plus fermes, affirmant que la Ressuscitation n’est pas une réalité et dirent: Allah ne ressuscitera jamais les morts. Or ils ne détenaient aucun argument appuyant cette dénégation. Bien au contraire, Allah ressuscitera certainement chaque mort mais comme la plupart des gens ne connaissent pas cette vérité, ils la nient.
Traduction en français
38. Ils jurent par Allah avec la plus grande solennité, affirmant : « Allah ne ressuscitera pas ceux qui meurent. » Que si ! C’est une promesse de vérité dont Il S’est chargé, mais la plupart des hommes ne le savent pas.
Traduction en français - Rachid Maach
38 Ils jurent par Allah de toutes leurs forces que le Seigneur ne ressuscitera jamais les morts. Bien au contraire ! Voilà une promesse qu’Allah s’est fait un devoir d’honorer, mais la plupart des hommes l’ignorent.
sourate 16 verset 38 English
And they swear by Allah their strongest oaths [that] Allah will not resurrect one who dies. But yes - [it is] a true promise [binding] upon Him, but most of the people do not know.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et du bout de la ville, un homme vint en toute hâte et dit: «O
- Et en effet, Nous avons envoyé Noé vers son peuple. Il demeura parmi eux mille
- Allah donc le protégea des méfaits de leurs ruses, alors que le pire châtiment cerna
- Nous souhaitons que notre Seigneur nous le remplace par quelque chose de meilleur. Nous désirons
- «Mangez et faites paître votre bétail». Voilà bien là des signes pour les doués d'intelligence.
- et un petit nombre parmi les dernières [générations],
- Ils dirent: «Si tu ne cesses pas, Noé, tu seras certainement du nombre des lapidés!»
- A Lui l'appel de la Vérité! Ceux qu'ils invoquent en dehors de Lui ne leur
- et à cause de ce qu'ils prennent des intérêts usuraires- qui leur étaient pourtant interdits
- Mais oui! Si vous êtes endurants et pieux, et qu'ils [les ennemis] vous assaillent immédiatement,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



