sourate 23 verset 38 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا وَمَا نَحْنُ لَهُ بِمُؤْمِنِينَ﴾
[ المؤمنون: 38]
Ce n'est qu'un homme qui forge un mensonge contre Allah; et nous ne croirons pas en lui». [Al-Muminun: 38]
sourate Al-Muminun en françaisArabe phonétique
In Huwa `Illa Rajulun Aftara `Ala Allahi Kadhibaan Wa Ma Nahnu Lahu Bimu`uminina
Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 38
Celui qui prétend avoir été envoyé à vous n’est qu’un homme qui invente des mensonges sur Allah et Nous ne lui accorderons aucun crédit.
Traduction en français
38. Ce n’est qu’un homme qui débite des mensonges sur le compte d’Allah. Nous ne le croirons pas. »
Traduction en français - Rachid Maach
38 Ce n’est qu’un homme qui forge des mensonges en les attribuant à Allah. Jamais nous ne le croirons. »
sourate 23 verset 38 English
He is not but a man who has invented a lie about Allah, and we will not believe him."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et Lui, Il est Allah dans les cieux et sur la terre. Il connaît ce
- Seigneur, fais nous-en sortir! Et si nous récidivons, nous serons alors des injustes».
- Et que de cités qui ont commis des injustices, Nous avons brisées; et Nous avons
- Donc, ton Seigneur déversa sur eux un fouet du châtiment.
- En effet, la Parole contre la plupart d'entre eux s'est réalisée: ils ne croiront donc
- Si Nous voulions, Nous ferions de vous des Anges qui vous succéderaient sur la terre.
- Ils ne croiront pas en lui [le Messager ou le Coran] bien que se soit
- Il y a parmi les gens celui dont la parole sur la vie présente te
- Et Nous avons déjà donné à Moïse le Livre. Il y eut des divergences à
- et il pensait que jamais il ne ressusciterait
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères