sourate 36 verset 38 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَّهَا ۚ ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ﴾
[ يس: 38]
et le soleil court vers un gîte qui lui est assigné; telle est la détermination du Tout Puissant, de l'Omniscient. [Ya Sin: 38]
sourate Ya Sin en françaisArabe phonétique
Wa Ash-Shamsu Tajri Limustaqarrin Laha Dhalika Taqdiru Al-`Azizi Al-`Alimi
Interprétation du Coran sourate Ya-Sin Verset 38
Un autre signe de l’Unicité d’Allah est que le soleil se déplace vers un lieu qui lui est fixé, qu’Allah connaît, sans le dépasser. Ceci a été déterminé par le Puissant à qui personne ne tient tête, le Connaisseur à qui rien des affaires de Ses créatures n’échappe.
Traduction en français
38. Le soleil poursuit sa course vers un repère qui lui est propre : voilà la détermination du Tout -Puissant, de l’Omniscient.
Traduction en français - Rachid Maach
38 Il est un signe également dans le soleil qui, soumis à la loi du Seigneur Tout-Puissant et Omniscient, poursuit sa course jusqu’à un terme[1127] déjà fixé,
[1127] Ou : un lieu.
sourate 36 verset 38 English
And the sun runs [on course] toward its stopping point. That is the determination of the Exalted in Might, the Knowing.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et les gens de la droite; que sont les gens de la droite?
- Les hommes ont autorité sur les femmes, en raison des faveurs qu'Allah accorde à ceux-là
- Et ils dirent: «Ce qui est dans le ventre de ces bêtes est réservé aux
- Tous deux dirent: «O notre Seigneur, nous avons fait du tort à nous-mêmes. Et si
- Et lorsque Nous avons dit aux Anges: «Prosternez-vous devant Adam», ils se prosternèrent, à l'exception
- T'est-il parvenu le récit des visiteurs honorables d'Abraham?
- Et béni soit Celui à qui appartient la souveraineté des cieux et de la terre
- Et Nous leur avons apporté des preuves évidentes de l'Ordre. Ils ne divergèrent qu'après que
- Mais ils s'étonnent que l'un des leurs leur vint comme avertisseur; et les mécréants dirent:
- Allah suffit comme témoin entre nous et vous. En vérité, nous étions indifférents à votre
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ya Sin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ya Sin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ya Sin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



