sourate 3 verset 86 , Traduction française du sens du verset.
﴿كَيْفَ يَهْدِي اللَّهُ قَوْمًا كَفَرُوا بَعْدَ إِيمَانِهِمْ وَشَهِدُوا أَنَّ الرَّسُولَ حَقٌّ وَجَاءَهُمُ الْبَيِّنَاتُ ۚ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ﴾
[ آل عمران: 86]
Comment Allah guiderait-Il des gens qui n'ont plus la foi après avoir cru et témoigné que le Messager est véridique, et après que les preuves leur sont venues? Allah ne guide pas les gens injustes. [Al-Imran: 86]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Kayfa Yahdi Allahu Qawmaan Kafaru Ba`da `Imanihim Wa Shahidu `Anna Ar-Rasula Haqqun Wa Ja`ahumu Al-Bayyinatu Wa Allahu La Yahdi Al-Qawma Az-Zalimina
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 86
Comment faciliterait-Il de croire en Lui et en Son Messager à des gens qui mécrurent après avoir cru en Allah, après avoir attesté que ce que leur apporta le Messager Muħammad est vérité et après que les preuves évidentes de cette vérité leur aient été fournies ? Allah ne facilite pas leurs affaires aux gens injustes qui préfèrent l’égarement à la guidée.
Traduction en français
86. Allah saurait-Il guider des gens qui ont mécru après avoir eu la foi, qui ont déjà témoigné que le Messager est pure vérité, et après que leur sont venues les preuves évidentes ? Allah ne guide pas les gens injustes.
Traduction en français - Rachid Maach
86 Comment Allah pourrait-Il guider des hommes qui, après avoir reçu toutes les preuves et témoigné que le Messager a apporté la vérité, ont renié la foi ? Non, Allah ne saurait guider ceux qui ont choisi l’impiété.
sourate 3 verset 86 English
How shall Allah guide a people who disbelieved after their belief and had witnessed that the Messenger is true and clear signs had come to them? And Allah does not guide the wrongdoing people.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Les sept cieux et la terre et ceux qui s'y trouvent, célèbrent Sa gloire. Et
- C'est Lui qui a créé pour vous tout ce qui est sur la terre, puis
- L'un d'eux dira: «J'avais un compagnon
- Nous ne les avons créés qu'en toute vérité. Mais la plupart d'entre eux ne savent
- et (placé) les montagnes comme des piquets?
- qui s'acquittent de la Zakât,
- O Prophète! Mène la lutte contre les mécréants et les hypocrites et sois rude à
- Combattez-les. Allah, par vos mains, les châtiera, les couvrira d'ignominie, vous donnera la victoire sur
- Et on soufflera dans la Trompe, et voilà que, des tombes, ils se précipiteront vers
- les jardins du séjour (éternel), sous lesquels coulent les ruisseaux, où ils demeureront éternellement. Et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères