sourate 65 verset 10 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا ۖ فَاتَّقُوا اللَّهَ يَا أُولِي الْأَلْبَابِ الَّذِينَ آمَنُوا ۚ قَدْ أَنزَلَ اللَّهُ إِلَيْكُمْ ذِكْرًا﴾
[ الطلاق: 10]
Allah a préparé pour eux un dur châtiment. Craignez Allah donc, ô vous qui êtes doués d'intelligence, vous qui avez la foi. Certes, Allah a fait descendre vers vous un rappel, [At-Talaq: 10]
sourate At-Talaq en françaisArabe phonétique
A`adda Allahu Lahum `Adhabaan Shadidaan Fa Attaqu Allaha Ya `Uli Al-`Albabi Al-Ladhina `Amanu Qad `Anzala Allahu `Ilaykum Dhikraan
Interprétation du Coran sourate At-Talaq Verset 10
Allah leur réserve un châtiment sévère. Craignez donc Allah, ô vous qui êtes doués de raisons et croyez en Allah et en Son Messager, en vous conformant à Ses commandements et en renonçant à Ses interdits, afin que vous ne subissiez pas ce qu’ils ont subi. Allah vous a révélé un Rappel qui vous remet en mémoire la conséquence funeste encourue lorsqu’on Lui désobéit et la conséquence agréable lorsqu’on Lui obéit.
Traduction en français
10. Allah leur a préparé un terrible supplice. Craignez Allah, ô esprits sagaces qui avez cru ! Allah a fait descendre (en révélation) pour vous un Rappel,[562]
[562] Le Coran.
Traduction en français - Rachid Maach
10 En outre, Allah leur a préparé un terrible châtiment dans l’au-delà. Craignez donc Allah, vous croyants qui êtes doués de raison ! Allah vous a révélé un livre plein d’enseignements
sourate 65 verset 10 English
Allah has prepared for them a severe punishment; so fear Allah, O you of understanding who have believed. Allah has sent down to you the Qur'an.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et assigne-moi un assistant de ma famille:
- Certes, des messagers avant toi (Muhammad) ont été traités de menteurs. Ils endurèrent alors avec
- Ne vois-tu pas qu'ils divaguent dans chaque vallée,
- et que les étoiles se disperseront,
- Mais ils ne se rappelleront que si Allah veut. C'est Lui qui est Le plus
- Quant à celui qui se complaît dans sa suffisance (pour sa richesse)
- Et laisse-moi avec ceux qui crient au mensonge et qui vivent dans l'aisance; et accorde-leur
- Et Nous ne t'avons envoyé qu'en miséricorde pour l'univers.
- N'est-ce pas là un serment, pour un doué d'intelligence?
- Mon autorité est anéantie et m'a quitté!»
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Talaq avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Talaq mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Talaq Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères