sourate 14 verset 20 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ بِعَزِيزٍ﴾
[ إبراهيم: 20]
et cela n'est nullement difficile pour Allah. [Ibrahim: 20]
sourate Ibrahim en françaisArabe phonétique
Wa Ma Dhalika `Ala Allahi Bi`azizin
Interprétation du Coran sourate Ibrahim Verset 20
Vous anéantir et vous remplacer par d’autres gens n’est pas inaccessible à Allah. En effet, Il a pouvoir sur toute chose et rien ne Lui est impossible.
Traduction en français
20. Cela, pour Allah, ne serait pas difficile.
Traduction en français - Rachid Maach
20 Voilà qui n’a rien de difficile pour Allah.
sourate 14 verset 20 English
And that is not difficult for Allah.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- [Un Livre] d'une parfaite droiture pour avertir d'une sévère punition venant de Sa part et
- Mais ils la tuèrent. Eh bien, ils eurent à regretter!
- Dis: «il m'a été interdit d'adorer ceux que vous priez en dehors d'Allah». Dis: «Je
- Quant à ceux qui ont émigré après avoir subi des épreuves, puis ont lutté et
- C'est ainsi que Nous fîmes à chaque prophète un ennemi parmi les criminels. Mais ton
- Combien de prophètes ont combattu, en compagnie de beaucoup de disciples, ceux-ci ne fléchirent pas
- Ils y demeureront pendant des siècles successifs.
- Ils dirent: «En vérité, c'est vers notre Seigneur que nous retournerons.
- Et ne pense point qu'Allah soit inattentif à ce que font les injustes. Ils leur
- Penses-tu que les gens de la Caverne et d'ar-Raquîm ont constitué une chose extraordinaire d'entre
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ibrahim avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ibrahim mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ibrahim Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



