sourate 52 verset 38 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ﴾
[ الطور: 38]
Ont-ils une échelle d'où ils écoutent? Que celui des leurs qui reste à l'écoute apporte une preuve évidente! [At-Tur: 38]
sourate At-Tur en françaisArabe phonétique
Am Lahum Sullamun Yastami`una Fihi Falya`ti Mustami`uhum Bisultanin Mubinin
Interprétation du Coran sourate At-Tur Verset 38
Possèdent-ils une échelle à l’aide de laquelle ils montent dans le Ciel pour écouter la Révélation d’Allah annonçant qu’ils suivent bien la vérité? Que celui qui a entendu cette révélation apporte un argument clair qui confirme que ce que vous prétendez est la vérité.
Traduction en français
38. Auraient-ils une échelle depuis laquelle ils écouteraient (les entretiens célestes) ? Que celui qui, parmi eux, est là à écouter apporte donc une évidente preuve d’autorité !
Traduction en français - Rachid Maach
38 Ou bien ont-ils les moyens de monter au ciel pour y écouter la Révélation ? Que celui d’entre eux qui prétend écouter les secrets du ciel prouve donc ses affirmations !
sourate 52 verset 38 English
Or have they a stairway [into the heaven] upon which they listen? Then let their listener produce a clear authority.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ceux qui n'ont pas cru sont alliés les uns des autres. Si vous n'agissez
- O les croyants! Lorsque vous sortez pour lutter dans le sentier d'Allah, voyez bien clair
- C'est parce qu'en vérité ils ont cru, puis rejeté la foi. Leurs cœurs donc, ont
- Ceux à qui les Anges ôtent la vie, alors qu'ils sont injustes envers eux-mêmes, se
- Dis: «Est-ce mieux ceci? ou bien le Paradis éternel qui a été promis aux pieux,
- [O vous], les descendants de ceux que Nous avons transportés dans l'arche avec Noé. Celui-ci
- Ceux qui ont cru, ceux qui se sont judaïsés, les Sabéens, et les Chrétiens, ceux
- Parmi vous, il y aura certes, quelqu'un qui tardera [à aller au combat] et qui,
- le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux
- si ce n'est qu'un Rappel pour celui qui redoute (Allah),
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères