sourate 8 verset 2 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Anfal verset 2 (Al-Anfal - الأنفال).
  
   

﴿إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَإِذَا تُلِيَتْ عَلَيْهِمْ آيَاتُهُ زَادَتْهُمْ إِيمَانًا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ﴾
[ الأنفال: 2]

(Muhammad Hamid Allah)

Les vrais croyants sont ceux dont les cœurs frémissent quand on mentionne Allah. Et quand Ses versets leur sont récités, cela fait augmenter leur foi. Et ils placent leur confiance en leur Seigneur. [Al-Anfal: 2]

sourate Al-Anfal en français

Arabe phonétique

Innama Al-Mu`uminuna Al-Ladhina `Idha Dhukira Allahu Wajilat Qulubuhum Wa `Idha Tuliyat `Alayhim `Ayatuhu Zadat/hum `Imanaan Wa `Ala Rabbihim Yatawakkaluna


Interprétation du Coran sourate Al-Anfal Verset 2

Les véritables croyants sont ceux qui, lorsque leur sont récités les versets d’Allah, méditent sur leur sens et voient leur foi augmenter. Ils ne s’en remettent qu’à leur Seigneur quand ils désirent obtenir quelques avantages et éloigner les préjudices.


Traduction en français

2. Les croyants sont ceux qui, quand le nom d’Allah est évoqué, sentent leurs cœurs frémir de crainte ; et quand leur sont récités Ses versets, leur foi ne fait que s’accroître. Et c’est à leur Seigneur qu’ils s’en remettent.



Traduction en français - Rachid Maach


2 Les vrais croyants sont ceux dont les cœurs frémissent de peur à l’évocation d’Allah, dont la foi s’affermit à l’écoute de Ses versets et qui s’en remettent entièrement à leur Seigneur,


sourate 8 verset 2 English


The believers are only those who, when Allah is mentioned, their hearts become fearful, and when His verses are recited to them, it increases them in faith; and upon their Lord they rely -

page 177 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 2 sourates Al-Anfal


إنما المؤمنون الذين إذا ذكر الله وجلت قلوبهم وإذا تليت عليهم آياته زادتهم إيمانا وعلى ربهم يتوكلون

سورة: الأنفال - آية: ( 2 )  - جزء: ( 9 )  -  صفحة: ( 177 )

Versets du Coran en français


    Un autre sorate du Coran:

    Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
    Al-Maidah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

    Téléchargez la sourate Al-Anfal avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

    sourate Al-Anfal mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anfal Complet en haute qualité
    sourate Al-Anfal Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    sourate Al-Anfal Bandar Balila
    Bandar Balila
    sourate Al-Anfal Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    sourate Al-Anfal Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    sourate Al-Anfal Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    sourate Al-Anfal Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    sourate Al-Anfal Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    sourate Al-Anfal Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    sourate Al-Anfal Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    sourate Al-Anfal Fares Abbad
    Fares Abbad
    sourate Al-Anfal Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    sourate Al-Anfal Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    sourate Al-Anfal Al Hosary
    Al Hosary
    sourate Al-Anfal Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    sourate Al-Anfal Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Tuesday, June 24, 2025

    Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères