sourate 11 verset 65 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَعَقَرُوهَا فَقَالَ تَمَتَّعُوا فِي دَارِكُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ ۖ ذَٰلِكَ وَعْدٌ غَيْرُ مَكْذُوبٍ﴾
[ هود: 65]
Ils la tuèrent. Alors, il leur dit: «Jouissez (de vos biens) dans vos demeures pendant trois jours (encore)! Voilà une promesse qui ne sera pas démentie». [Hud: 65]
sourate Hud en françaisArabe phonétique
Fa`aqaruha Faqala Tamatta`u Fi Darikum Thalathata `Ayyamin Dhalika Wa`dun Ghayru Makdhubin
Interprétation du Coran sourate Hud Verset 65
Malgré son avertissement, leur démenti excessif les mena à immoler la chamelle et Şâliħ leur dit alors: Profitez de la vie sur vos terres, trois jours durant, à compter du moment où vous l’aurez immolée. Un châtiment provenant d’Allah s’abattra alors sur vous. Cette promesse se réalisera irrémédiablement et n’est aucunement mensongère. C’est au contraire une promesse véridique.
Traduction en français
65. Mais ils l’abattirent. « Jouissez dans vos maisons pendant trois jours encore, leur dit-il aussitôt. Voilà une promesse qui ne sera point démentie. »
Traduction en français - Rachid Maach
65 Mais ils tuèrent la chamelle. Sâlih leur annonça : « Jouissez trois jours encore de cette vie dans le pays. Voilà une menace qui ne saurait être démentie. »
sourate 11 verset 65 English
But they hamstrung her, so he said, "Enjoy yourselves in your homes for three days. That is a promise not to be denied."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Si les mécréants possédaient tout ce qui est sur la terre et autant encore, pour
- Aujourd'hui, donc, ce sont ceux qui ont cru qui rient des infidèles
- Et craignez Celui qui vous a créés, vous et les anciennes générations».
- Et parmi Ses signes Il vous montre l'éclair avec crainte (de la foudre) et espoir
- En effet, Notre Parole a déjà été donnée à Nos serviteurs, les Messagers,
- Je la châtierai sévèrement! ou je l'égorgerai! ou bien elle m'apportera un argument explicite».
- Et quand le Diable leur eut embelli leurs actions et dit: «Nul parmi les humains
- Nous te racontons en toute vérité, de l'histoire de Moïse et de Pharaon, à l'intention
- «Si tu es venu avec un miracle, dit (Pharaon,) apporte-le donc, si tu es du
- Ceux qui auront cru et accompli de bonnes œuvres se réjouiront dans un jardin;
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères