sourate 7 verset 41 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Araf verset 41 (Al-Araf - الأعراف).
  
   

﴿لَهُم مِّن جَهَنَّمَ مِهَادٌ وَمِن فَوْقِهِمْ غَوَاشٍ ۚ وَكَذَٰلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ﴾
[ الأعراف: 41]

(Muhammad Hamid Allah)

L'Enfer leur servira de lit et, comme couverture, ils auront des voiles de ténèbres. Ainsi rétribuons-Nous les injustes. [Al-Araf: 41]

sourate Al-Araf en français

Arabe phonétique

Lahum Min Jahannama Mihadun Wa Min Fawqihim Ghawashin Wa Kadhalika Najzi Az-Zalimina


Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 41

Ces dénégateurs orgueilleux de l’Enfer auront droit à une literie et à des couvertures faites de feu. C’est ainsi que Nous rétribuons ceux qui, à cause leur mécréance et leur refus de se soumettre à Allah, franchissent Ses limites.


Traduction en français

41. Ils auront la Géhenne pour literie et des nuages de ténèbres pour couverture. Et c’est ainsi que Nous rétribuons les injustes.



Traduction en français - Rachid Maach


41 La Géhenne, dont les flammes les couvriront de toutes parts, leur servira de couche. C’est ainsi que Nous rétribuons les impies.


sourate 7 verset 41 English


They will have from Hell a bed and over them coverings [of fire]. And thus do We recompense the wrongdoers.

page 155 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 41 sourates Al-Araf


لهم من جهنم مهاد ومن فوقهم غواش وكذلك نجزي الظالمين

سورة: الأعراف - آية: ( 41 )  - جزء: ( 8 )  -  صفحة: ( 155 )

Versets du Coran en français

  1. Tu n'espérais nullement que le Livre te serait révélé. Ceci n'a été que par une
  2. Et très certainement Nous avons fait descendre vers toi des signes évidents. Et seuls les
  3. Ne considérez pas l'appel du messager comme un appel que vous vous adresseriez les uns
  4. Certes, on s'est moqué de messagers avant toi, mais ceux qui se sont raillés d'eux,
  5. - Dis: «O gens du Livre, venez à une parole commune entre nous et vous:
  6. Et, parmi les hommes, il est [quelqu'un] qui, dénué de science, achète de plaisants discours
  7. Aucun nouveau rappel ne leur vient du Tout Miséricordieux sans qu'ils ne l'esquivent.
  8. Lorsqu'il invoqua son Seigneur d'une invocation secrète,
  9. Tels sont les versets d'Allah; Nous te (Muhammad) les récitons avec vérité. Et Allah ne
  10. O mon peuple, que votre répugnance et votre hostilité à mon égard ne vous entraînent

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
sourate Al-Araf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Araf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Araf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Araf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Araf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Araf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Araf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Araf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Araf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Araf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Araf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Araf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Araf Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Araf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Araf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères