sourate 7 verset 41 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَهُم مِّن جَهَنَّمَ مِهَادٌ وَمِن فَوْقِهِمْ غَوَاشٍ ۚ وَكَذَٰلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ﴾
[ الأعراف: 41]
L'Enfer leur servira de lit et, comme couverture, ils auront des voiles de ténèbres. Ainsi rétribuons-Nous les injustes. [Al-Araf: 41]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Lahum Min Jahannama Mihadun Wa Min Fawqihim Ghawashin Wa Kadhalika Najzi Az-Zalimina
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 41
Ces dénégateurs orgueilleux de l’Enfer auront droit à une literie et à des couvertures faites de feu. C’est ainsi que Nous rétribuons ceux qui, à cause leur mécréance et leur refus de se soumettre à Allah, franchissent Ses limites.
Traduction en français
41. Ils auront la Géhenne pour literie et des nuages de ténèbres pour couverture. Et c’est ainsi que Nous rétribuons les injustes.
Traduction en français - Rachid Maach
41 La Géhenne, dont les flammes les couvriront de toutes parts, leur servira de couche. C’est ainsi que Nous rétribuons les impies.
sourate 7 verset 41 English
They will have from Hell a bed and over them coverings [of fire]. And thus do We recompense the wrongdoers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils diront: «Nous y avons demeuré un jour, ou une partie d'un jour. Interroge donc
- Et il ne leur vient aucun des signes d'entre les signes de leur Seigneur, sans
- ensuite, au Jour de la Résurrection, vous vous disputerez auprès de votre Seigneur.
- N'injuriez pas ceux qu'ils invoquent, en dehors d'Allah, car par agressivité, ils injurieraient Allah, dans
- le jour où leur ruse ne leur servira à rien, où ils ne seront pas
- Puis ils s'adressèrent les uns aux autres, se faisant des reproches.
- Et ils te demandent de hâter [la venue] du malheur plutôt que celle du bonheur.
- Ne leur suffit-il donc point que Nous ayons fait descendre sur toi le Livre et
- Ensuite, Nous vous donnâmes la revanche sur eux; et Nous vous renforçâmes en biens et
- Et à David Nous fîmes don de Salomon, - quel bon serviteur! - Il était
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



