sourate 8 verset 66 , Traduction française du sens du verset.
﴿الْآنَ خَفَّفَ اللَّهُ عَنكُمْ وَعَلِمَ أَنَّ فِيكُمْ ضَعْفًا ۚ فَإِن يَكُن مِّنكُم مِّائَةٌ صَابِرَةٌ يَغْلِبُوا مِائَتَيْنِ ۚ وَإِن يَكُن مِّنكُمْ أَلْفٌ يَغْلِبُوا أَلْفَيْنِ بِإِذْنِ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ مَعَ الصَّابِرِينَ﴾
[ الأنفال: 66]
Maintenant, Allah a allégé votre tâche, sachant qu'il y a de la faiblesse en vous. S'il y a cent endurants parmi vous, ils vaincront deux cents; et s'il y en a mille, ils vaincront deux mille, par la grâce d'Allah. Et Allah est avec les endurants. [Al-Anfal: 66]
sourate Al-Anfal en françaisArabe phonétique
Al-`Ana Khaffafa Allahu `Ankum Wa `Alima `Anna Fikum Đa`faan Fa`in Yakun Minkum Mia`atun Sabiratun Yaghlibu Mia`atayni Wa `In Yakun Minkum `Alfun Yaghlibu `Alfayni Bi`idhni Allahi Wa Allahu Ma`a As-Sabirina
Interprétation du Coran sourate Al-Anfal Verset 66
Ô croyants, Allah a décidé de rendre votre charge moins pesante car Il connaît votre faiblesse. L’alléger est une indulgence de Sa part envers vous. Il vous impose désormais d’être ferme face à deux combattants mécréants au lieu de dix. Ainsi, avec la permission d’Allah, cent combattants endurants parmi vous viendront à bout de deux cent mécréants et mille de ces mêmes combattants viendront à bout de deux mille mécréants. Le soutien et le secours d’Allah sont réservés aux endurant.
Traduction en français
66. Allah, maintenant, a allégé votre fardeau car Il sait votre faiblesse. Alors, une centaine (d’hommes) persévérants parmi vous pourront en vaincre deux cents ; et mille parmi vous en vaincront deux mille, par la permission d’Allah. Et Allah est avec ceux qui savent prendre patience.
Traduction en français - Rachid Maach
66 Connaissant votre faiblesse, Allah allège à présent ce commandement[509]. Une centaine de combattants endurants parmi vous viendront à bout de deux cents de vos ennemis et un millier auront raison de deux mille impies par la volonté d’Allah qui est toujours avec ceux qui se montrent endurants.
[509] En abrogeant le verset précédent qui interdisait aux musulmans de fuir devant un ennemi dix fois plus nombreux.
sourate 8 verset 66 English
Now, Allah has lightened [the hardship] for you, and He knows that among you is weakness. So if there are from you one hundred [who are] steadfast, they will overcome two hundred. And if there are among you a thousand, they will overcome two thousand by permission of Allah. And Allah is with the steadfast.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous envoyâmes effectivement vers les Thamûd leur frère Sâlih. [qui leur dit]: «Adorez Allah». Et
- Que ceux qui n'ont pas cru ne comptent pas que ce délai que Nous leur
- Tu n'es pas celui qui guide les aveugles hors de leur égarement. Tu ne fais
- Ils ont des grades (différents) auprès d'Allah et Allah observe bien ce qu'ils font.
- La révélation du Livre vient d'Allah, le Puissant, le Sage.
- Quoi? Avons-Nous été fatigué par la première création? Mais ils sont dans la confusion [au
- ou bien que Nous te ferons voir ce que Nous leur avons promis [le châtiment];
- C'est le moyen le plus sûr pour les inciter à fournir le témoignage dans sa
- Il dit: «Vous entendent-elles lorsque vous [les] appelez?
- Certes, Allah vous commande de rendre les dépôts à leurs ayants-droit, et quand vous jugez
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anfal avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anfal mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anfal Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères