sourate 54 verset 15 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 15]
Et Nous la laissâmes, comme un signe [d'avertissement]. Y a-t-il quelqu'un pour réfléchir? [Al-Qamar: 15]
sourate Al-Qamar en françaisArabe phonétique
Wa Laqad Taraknaha `Ayatan Fahal Min Muddakirin
Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 15
Par cette punition que Nous leur avons infligée, Nous laissâmes un enseignement et une exhortation. Y-a-t-il quelqu’un qui en tirera profit?
Traduction en français
15. Nous laissâmes (l’Arche) comme Signe à la postérité. Est-il donc quelqu’un pour y réfléchir ?
Traduction en français - Rachid Maach
15 Nous en avons fait un signe pour l’humanité. Y a-t-il quelqu’un pour en tirer des leçons ?
sourate 54 verset 15 English
And We left it as a sign, so is there any who will remember?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Sauf celui qui tourne le dos et ne croit pas,
- préservé sur une Tablette (auprès d'Allah).
- Ils diront: «Nous y avons demeuré un jour, ou une partie d'un jour. Interroge donc
- Ceux qui ne croient pas au Rappel [le Coran] quand il leur parvient... alors que
- Ils vous jurent par Allah pour vous satisfaire. Alors qu'Allah - ainsi que Son messager
- C'est le Livre au sujet duquel il n'y a aucun doute, c'est un guide pour
- Ceux qui ont vécu avant eux ont démenti (les Messagers), le châtiment leur est venu
- Et quand leur vint d'Allah un Livre confirmant celui qu'ils avaient déjà, - alors qu'auparavant
- (Rappelle-toi) quand la femme de 'Imran dit: «Seigneur, je T'ai voué en toute exclusivité ce
- dont les yeux étaient couverts d'un voile qui les empêchait de penser à Moi, et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



