sourate 54 verset 15 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 15]
Et Nous la laissâmes, comme un signe [d'avertissement]. Y a-t-il quelqu'un pour réfléchir? [Al-Qamar: 15]
sourate Al-Qamar en françaisArabe phonétique
Wa Laqad Taraknaha `Ayatan Fahal Min Muddakirin
Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 15
Par cette punition que Nous leur avons infligée, Nous laissâmes un enseignement et une exhortation. Y-a-t-il quelqu’un qui en tirera profit?
Traduction en français
15. Nous laissâmes (l’Arche) comme Signe à la postérité. Est-il donc quelqu’un pour y réfléchir ?
Traduction en français - Rachid Maach
15 Nous en avons fait un signe pour l’humanité. Y a-t-il quelqu’un pour en tirer des leçons ?
sourate 54 verset 15 English
And We left it as a sign, so is there any who will remember?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et les habitants de la ville (Sodome) vinrent [à lui] dans la joie.
- Et si Nous faisons goûter à l'homme une grâce de Notre part, et qu'ensuite Nous
- Dis: «O Allah, Créateur des cieux et de la terre, Connaisseur de tout ce que
- et louange à Allah, Seigneur de l'univers!
- Et avant cela, tu ne récitais aucun livre et tu n'en écrivais aucun de ta
- Ceux à qui Nous avons donné le Livre reconnaissent (le Messager Muhammad) comme ils reconnaissent
- Allah ne vous sanctionne pas pour la frivolité dans vos serments, mais Il vous sanctionne
- Allah, c'est Lui qui a crée les cieux et la terre et qui, du ciel,
- Sachez qu'Allah est sévère en punition, mais aussi qu'Allah est Pardonneur et Miséricordieux.
- Puis, lorsque vinrent les magiciens, Moïse leur dit: «Jetez ce que vous avez à jeter».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères