sourate 54 verset 15 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 15]
Et Nous la laissâmes, comme un signe [d'avertissement]. Y a-t-il quelqu'un pour réfléchir? [Al-Qamar: 15]
sourate Al-Qamar en françaisArabe phonétique
Wa Laqad Taraknaha `Ayatan Fahal Min Muddakirin
Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 15
Par cette punition que Nous leur avons infligée, Nous laissâmes un enseignement et une exhortation. Y-a-t-il quelqu’un qui en tirera profit?
Traduction en français
15. Nous laissâmes (l’Arche) comme Signe à la postérité. Est-il donc quelqu’un pour y réfléchir ?
Traduction en français - Rachid Maach
15 Nous en avons fait un signe pour l’humanité. Y a-t-il quelqu’un pour en tirer des leçons ?
sourate 54 verset 15 English
And We left it as a sign, so is there any who will remember?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- entre donc parmi Mes serviteurs,
- [Allah] dit: «tu es de ceux à qui ce délai est accordé,
- Et pourtant il n'avait sur eux aucun pouvoir si ce n'est que Nous voulions distinguer
- Puis, quand ils virent Notre rigueur ils dirent: «Nous croyons en Allah Seul, et nous
- Et Nous les avons répartis en communautés sur la terre. Il y a parmi eux
- «Je suis meilleur que lui, dit [Iblîs,] Tu m'as créé de feu et tu l'as
- Et quand on leur récite Nos versets bien clairs, leur seul argument est de dire:
- Certes, il vous est parvenu des preuves évidentes, de la part de votre Seigneur. Donc,
- Dis: «Que direz-vous si [cette révélation s'avère] venir d'Allah et que vous n'y croyez pas
- Et que ceux qui n'ont pas de quoi se marier, cherchent à rester chastes jusqu'à
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères