sourate 8 verset 5 , Traduction française du sens du verset.
﴿كَمَا أَخْرَجَكَ رَبُّكَ مِن بَيْتِكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّ فَرِيقًا مِّنَ الْمُؤْمِنِينَ لَكَارِهُونَ﴾
[ الأنفال: 5]
De même, c'est au nom de la vérité que ton Seigneur t'a fait sortir de ta demeure, malgré la répulsion d'une partie des croyants. [Al-Anfal: 5]
sourate Al-Anfal en françaisArabe phonétique
Kama `Akhrajaka Rabbuka Min Baytika Bil-Haqqi Wa `Inna Fariqaan Mina Al-Mu`uminina Lakarihuna
Interprétation du Coran sourate Al-Anfal Verset 5
De la même façon qu’Allah ne vous a pas chargés de partager le butin entre vous après que vous vous soyez querellés à ce sujet et qu’il en ait fait une prérogative incombant à Allah et à Son Messager, ton Seigneur t’ordonna ô Messager, par le biais de la Révélation de sortir de Médine afin d’aller à la rencontre des polythéistes, malgré la répulsion qu’exprimait un groupe de croyants qui ne voulaient pas sortir.
Traduction en français
5. C’est aussi par la vérité que ton Seigneur t’a fait sortir de chez toi, bien qu’une partie des croyants fût réticente.
Traduction en français - Rachid Maach
5 C’est ainsi que, par une révélation, ton Seigneur t’ordonnait de quitter ta maison pour une juste raison, en dépit de l’aversion d’une partie des croyants
sourate 8 verset 5 English
[It is] just as when your Lord brought you out of your home [for the battle of Badr] in truth, while indeed, a party among the believers were unwilling,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Voici une Sourate que Nous avons fait descendre et que Nous avons imposée, et Nous
- Et s'ils te traitent de menteur, certes on a traité de menteurs des Messagers avant
- Ou bien auraient-ils des associés [à Allah] qui auraient établi pour eux des lois religieuses
- «Nous suivons la religion d'Allah! Et qui est meilleur qu'Allah en Sa religion? C'est Lui
- Tu n'es qu'un homme comme nous; et vraiment nous pensons que tu es du nombre
- Voici la description du Paradis qui a été promis aux pieux: il y aura là
- Puis, assurément, vous serez interrogés, ce jour-là, sur les délices.
- parmi des jardins et des sources,
- Nous vous avons envoyé un Messager pour être témoin contre vous, de même que Nous
- O enfants d'Adam! Que le Diable ne vous tente point, comme il a fait sortir
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anfal avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anfal mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anfal Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères