sourate 4 verset 39 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَاذَا عَلَيْهِمْ لَوْ آمَنُوا بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَأَنفَقُوا مِمَّا رَزَقَهُمُ اللَّهُ ۚ وَكَانَ اللَّهُ بِهِمْ عَلِيمًا﴾
[ النساء: 39]
Qu'auraient-ils à se reprocher s'ils avaient cru en Allah et au Jour dernier et dépensé (dans l'obéissance) de ce qu'Allah leur a attribué? Allah, d'eux, est Omniscient. [An-Nisa: 39]
sourate An-Nisa en françaisArabe phonétique
Wa Madha `Alayhim Law `Amanu Billahi Wa Al-Yawmi Al-`Akhiri Wa `Anfaqu Mimma Razaqahumu Allahu Wa Kana Allahu Bihim `Alimaan
Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 39
Quel préjudice auraient subi ces gens s’ils avaient véritablement cru en Allah et au Jour de la Résurrection et avaient dépensé avec sincérité de leurs richesses pour Allah ? Ils y auraient plutôt trouvé que du bien et Allah les connaît parfaitement. Rien d’eux ne Lui échappe et Il rétribuera chacun pour ses œuvres.
Traduction en français
39. En quoi donc peut-il leur nuire de croire en Allah et au Jour Dernier, et de dépenser de ce qu’Allah leur a dispensé (comme biens) ? Allah les connaît parfaitement.
Traduction en français - Rachid Maach
39 Qu’ont-ils à perdre s’ils croient en Allah et au Jour dernier et offrent par charité une partie des biens qu’Allah leur a accordés ? Allah connaît parfaitement leurs intentions.
sourate 4 verset 39 English
And what [harm would come] upon them if they believed in Allah and the Last Day and spent out of what Allah provided for them? And Allah is ever, about them, Knowing.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- (Rappelle-toi) le jour où Allah rassemblera (tous) les messagers, et qu'Il dira: «Que vous a-t-on
- C'est Allah qui vous a créés et vous a nourris. Ensuite Il vous fera mourir,
- O vous qui avez cru! Evitez de trop conjecturer [sur autrui] car une partie des
- Et Nous savons certes que ta poitrine se serre, à cause de ce qu'ils disent.
- Mais non... Je jure par ce que vous voyez,
- Sachez que la vie présente n'est que jeu, amusement, vaine parure, une course à l'orgueil
- Et quand on leur dit: «Venez que le Messager d'Allah implore le pardon pour vous»,
- Moïse dit: «Dites-vous à la Vérité quand elle vous est venue: Est-ce que cela est
- Ceux qui croient en Nos signes et sont musulmans,
- Le jour où vous tournerez le dos en déroute, sans qu'il y ait pour vous
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



