sourate 68 verset 39 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ﴾
[ القلم: 39]
Ou bien est-ce que vous avez obtenu de Nous des serments valables jusqu'au Jour de la Résurrection, Nous engageant à vous donner ce que vous décidez? [Al-Qalam: 39]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
Am Lakum `Aymanun `Alayna Balighatun `Ila Yawmi Al-Qiyamati `Inna Lakum Lama Tahkumuna
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 39
Ou alors, avez-vous obtenu de Nous l’engagement fermement confirmé par des serments, que les jugements que vous émettez en votre faveur sont en vigueur?
Traduction en français
39. Ou auriez-vous de Nous un engagement solennel, qui (Nous impose) jusqu’au Jour de la Résurrection, de vous accorder ce que vous jugerez devoir obtenir ?
Traduction en français - Rachid Maach
39 Ou bien avez-vous reçu Notre engagement formel, valable jusqu’au Jour dernier, de vous accorder ce que vous décrétez ?
sourate 68 verset 39 English
Or do you have oaths [binding] upon Us, extending until the Day of Resurrection, that indeed for you is whatever you judge?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux qui ont pris des protecteurs en dehors d'Allah ressemblent à l'araignée qui s'est donnée
- (Rappelle) quand Moïse dit à sa famille: «J'ai aperçu un feu; je vais vous en
- Leurs messagers leur dirent: «Certes, nous ne sommes que des humains comme vous. Mais Allah
- Et vous avez habité, les demeures de ceux qui s'étaient fait du tort à eux-mêmes.
- ni les ténèbres et la lumière,
- Les regards ne peuvent l'atteindre, cependant qu'Il saisit tous les regards. Et Il est le
- et [ne vous ai-Je pas engagés] à M'adorer? Voilà un chemin bien droit.
- Il dira: «Vous n'y avez demeuré que peu [de temps], si seulement vous saviez.
- Les criminels riaient de ceux qui croyaient,
- Ton Seigneur sait ce que cachent leurs poitrines et ce qu'ils divulguent.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères