sourate 68 verset 39 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ﴾
[ القلم: 39]
Ou bien est-ce que vous avez obtenu de Nous des serments valables jusqu'au Jour de la Résurrection, Nous engageant à vous donner ce que vous décidez? [Al-Qalam: 39]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
Am Lakum `Aymanun `Alayna Balighatun `Ila Yawmi Al-Qiyamati `Inna Lakum Lama Tahkumuna
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 39
Ou alors, avez-vous obtenu de Nous l’engagement fermement confirmé par des serments, que les jugements que vous émettez en votre faveur sont en vigueur?
Traduction en français
39. Ou auriez-vous de Nous un engagement solennel, qui (Nous impose) jusqu’au Jour de la Résurrection, de vous accorder ce que vous jugerez devoir obtenir ?
Traduction en français - Rachid Maach
39 Ou bien avez-vous reçu Notre engagement formel, valable jusqu’au Jour dernier, de vous accorder ce que vous décrétez ?
sourate 68 verset 39 English
Or do you have oaths [binding] upon Us, extending until the Day of Resurrection, that indeed for you is whatever you judge?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils dirent: «Qu'on lui construise un four et qu'on le lance dans la fournaise!»
- O mon peuple, que votre répugnance et votre hostilité à mon égard ne vous entraînent
- Et si Allah s'en prenait aux gens pour ce qu'ils acquièrent, Il ne laisserait à
- Ils dirent: «La sanction infligée à celui dont les bagages de qui la coupe sera
- Il appartient à Allah [par Sa grâce, de montrer] le droit chemin car il en
- Il y a bien là un rappel pour quiconque a un cœur, prête l'oreille tout
- ou que tu aies une maison [garnie] d'ornements; ou que tu sois monté au ciel.
- Et ne semez pas la corruption sur la terre après qu'elle ait été réformée. Et
- et Nous fîmes de sa descendance les seuls survivants.
- Il y a pareillement des couleurs différentes, parmi les hommes, les animaux, et les bestiaux.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide