sourate 28 verset 5 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَنُرِيدُ أَن نَّمُنَّ عَلَى الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا فِي الْأَرْضِ وَنَجْعَلَهُمْ أَئِمَّةً وَنَجْعَلَهُمُ الْوَارِثِينَ﴾
[ القصص: 5]
Mais Nous voulions favoriser ceux qui avaient été faibles sur terre et en faire des dirigeants et en faire les héritiers, [Al-Qasas: 5]
sourate Al-Qasas en françaisArabe phonétique
Wa Nuridu `An Namunna `Ala Al-Ladhina Astuđ`ifu Fi Al-`Arđi Wa Naj`alahum `A`immatan Wa Naj`alahumu Al-Warithina
Interprétation du Coran sourate Al-Qasas Verset 5
Nous voulions faire bénéficier de Notre faveur les Israélites, qui étaient persécutés par Pharaon en terre d’Egypte, en anéantissant leur ennemi, en leur épargnant la persécution, en en faisant des guides qui appellent à la vérité et en faisant d’eux les héritiers de la terre du Levant après l’anéantissement de Pharaon. Ce verset est similaire à celui dans lequel Allah dit: « Et les gens qui étaient opprimés, Nous les avons fait hériter les contrées orientales et occidentales de la terre que Nous avons bénies... », [Sourate Al-À’râf, verset 137].
Traduction en français
5. Nous voulions favoriser ceux qui étaient opprimés sur terre, en faire des guides et en faire des héritiers ;
Traduction en français - Rachid Maach
5 Or, Nous voulions favoriser le peuple qui était ainsi persécuté, lui rendre sa liberté, en faire un modèle pour les nations et lui faire hériter de l’autorité.
sourate 28 verset 5 English
And We wanted to confer favor upon those who were oppressed in the land and make them leaders and make them inheritors
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Mais non! Voilà que leur apparaîtra ce qu'auparavant ils cachaient. Or, s'ils étaient rendus [à
- C'est Nous qui, quand l'eau déborda, vous avons chargés sur l'Arche
- Tout ce qui vous a été donné est la jouissance éphémère de la vie ici-bas
- Ce sont eux qui subiront le pire châtiment, tandis qu'ils seront dans l'au-delà les plus
- Ensuite, c'est à Nous de leur demander compte.
- Puis quand arriva le porteur de bonne annonce, il l'appliqua [la tunique] sur le visage
- Et qui est plus égaré que celui qui invoque en dehors d'Allah, et que la
- Les pieux seront dans une demeure sûre,
- Et concourez au pardon de votre Seigneur, et à un Jardin (paradis) large comme les
- On a enjolivé la vie présente à ceux qui ne croient pas, et ils se
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qasas avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qasas mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qasas Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



