sourate 28 verset 5 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَنُرِيدُ أَن نَّمُنَّ عَلَى الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا فِي الْأَرْضِ وَنَجْعَلَهُمْ أَئِمَّةً وَنَجْعَلَهُمُ الْوَارِثِينَ﴾
[ القصص: 5]
Mais Nous voulions favoriser ceux qui avaient été faibles sur terre et en faire des dirigeants et en faire les héritiers, [Al-Qasas: 5]
sourate Al-Qasas en françaisArabe phonétique
Wa Nuridu `An Namunna `Ala Al-Ladhina Astuđ`ifu Fi Al-`Arđi Wa Naj`alahum `A`immatan Wa Naj`alahumu Al-Warithina
Interprétation du Coran sourate Al-Qasas Verset 5
Nous voulions faire bénéficier de Notre faveur les Israélites, qui étaient persécutés par Pharaon en terre d’Egypte, en anéantissant leur ennemi, en leur épargnant la persécution, en en faisant des guides qui appellent à la vérité et en faisant d’eux les héritiers de la terre du Levant après l’anéantissement de Pharaon. Ce verset est similaire à celui dans lequel Allah dit: « Et les gens qui étaient opprimés, Nous les avons fait hériter les contrées orientales et occidentales de la terre que Nous avons bénies... », [Sourate Al-À’râf, verset 137].
Traduction en français
5. Nous voulions favoriser ceux qui étaient opprimés sur terre, en faire des guides et en faire des héritiers ;
Traduction en français - Rachid Maach
5 Or, Nous voulions favoriser le peuple qui était ainsi persécuté, lui rendre sa liberté, en faire un modèle pour les nations et lui faire hériter de l’autorité.
sourate 28 verset 5 English
And We wanted to confer favor upon those who were oppressed in the land and make them leaders and make them inheritors
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Certes, Allah ne pardonne pas qu'on Lui donne des associés. A part cela, Il pardonne
- C'est Lui qui a fait du soleil une clarté et de la lune une lumière,
- Ils dirent: «Que tu nous exhortes ou pas, cela nous est parfaitement égal!
- Il y avait assurément, pour la tribu de Saba' un Signe dans leurs habitat: deux
- Est-ce donc toi qui fait entendre les sourds ou qui guide les aveugles et ceux
- L'homme pense-t-il qu'on le laissera sans obligation à observer?
- Dis: «Je ne suis qu'un avertisseur. Point de divinité à part Allah, l'Unique, le Dominateur
- Allah vous a prescrit certes, de vous libérer de vos serments. Allah est votre Maître;
- Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui est entre eux, si
- En effet, Notre Parole a déjà été donnée à Nos serviteurs, les Messagers,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qasas avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qasas mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qasas Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



