sourate 37 verset 82 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ﴾
[ الصافات: 82]
Ensuite Nous noyâmes les autres. [As-Saaffat: 82]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Thumma `Aghraqna Al-`Akharina
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 82
Puis Nous noyâmes ceux qui restèrent dans le Déluge que Nous avons envoyé sur eux et aucun d’eux n’en réchappa.
Traduction en français
82. Puis Nous noyâmes les autres.
Traduction en français - Rachid Maach
82 Nous avons ensuite englouti les impies.
sourate 37 verset 82 English
Then We drowned the disbelievers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Allah choisit des messagers parmi les Anges et parmi les hommes. Allah est Audient et
- Certes, Allah est mon Seigneur tout comme votre Seigneur. Adorez-le donc. Voilà un droit chemin».
- Invoquez votre Seigneur en toute humilité et recueillement et avec discrétion. Certes, Il n'aime pas
- puis Nous fendons la terre par fissures
- O les croyants! Dépensez des meilleures choses que vous avez gagnées et des récoltes que
- [L'autre] dit: «Vraiment, tu ne pourras jamais être patient avec moi.
- Ne vois-tu point ceux qui troquent les bienfaits d'Allah contre l'ingratitude et établissent leur peuple
- Certes sont mécréants ceux qui disent: «Allah, c'est le Messie, fils de Marie!» - Dis:
- mais ceux qui cherchent [leur plaisir] en dehors de cela, sont des transgresseurs;
- Et combattez-les jusqu'à ce qu'il ne subsiste plus d'association, et que la religion soit entièrement
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



