sourate 37 verset 82 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ﴾
[ الصافات: 82]
Ensuite Nous noyâmes les autres. [As-Saaffat: 82]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Thumma `Aghraqna Al-`Akharina
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 82
Puis Nous noyâmes ceux qui restèrent dans le Déluge que Nous avons envoyé sur eux et aucun d’eux n’en réchappa.
Traduction en français
82. Puis Nous noyâmes les autres.
Traduction en français - Rachid Maach
82 Nous avons ensuite englouti les impies.
sourate 37 verset 82 English
Then We drowned the disbelievers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est pour une chose pareille que doivent ouvrer ceux qui ouvrent.
- Dis: «Il m'a été révélé qu'un groupe de djinns prêtèrent l'oreille, puis dirent: «Nous avons
- Voici un Livre (le Coran) béni que Nous avons fait descendre, confirmant ce qui existait
- O vous qui croyez! Les associateurs ne sont qu'impureté: qu'ils ne s'approchent plus de la
- Combien de générations, avant eux, avons-Nous fait périr, qui les surpassaient en biens et en
- Puis ils s'en détournèrent en disant: «C'est un homme instruit [par d'autres], un possédé».
- Ensuite, Nous délivrerons Nos messagers et les croyants. C'est ainsi qu'il Nous incombe [en toute
- même si tous les signes leur parvenaient, jusqu'à ce qu'ils voient le châtiment douloureux.
- Ils diront: [ils appartiennent] «A Allah». Dis: «Ne craignez-vous donc pas?»
- Ils le traitèrent de menteur. Nous le sauvâmes, lui et ceux qui étaient avec lui
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères