sourate 37 verset 82 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ﴾
[ الصافات: 82]
Ensuite Nous noyâmes les autres. [As-Saaffat: 82]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Thumma `Aghraqna Al-`Akharina
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 82
Puis Nous noyâmes ceux qui restèrent dans le Déluge que Nous avons envoyé sur eux et aucun d’eux n’en réchappa.
Traduction en français
82. Puis Nous noyâmes les autres.
Traduction en français - Rachid Maach
82 Nous avons ensuite englouti les impies.
sourate 37 verset 82 English
Then We drowned the disbelievers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous n'avons envoyé de Messager que pour qu'il soit obéi par la permission d'Allah. Si,
- Ou bien escomptent-ils que Nous n'entendons pas leur secret ni leurs délibérations? Mais si! Nos
- Et lorsque tu (Muhammad) te trouves parmi eux, et que tu les diriges dans la
- Ne vous est-il pas parvenu le récit de ceux d'avant vous, du peuple de Noé,
- Leurs regards seront abaissés, et l'avilissement les couvrira. Or, ils étaient appelés à la Prosternation
- C'est que ton Seigneur n'anéantit point injustement des cités dont les gens ne sont pas
- A Allah seul appartiennent l'Est et l'Ouest. Où que vous vous tourniez, la Face (direction)
- Un sort semblable à celui du peuple de Noé, des 'Aad et des Thamûd et
- [Les infidèles] attendent-ils que les Anges leur viennent, ou que survienne l'ordre de ton Seigneur?
- Et ne mangez pas de ce sur quoi le nom d'Allah n'a pas été prononcé,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



