sourate 7 verset 195 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَلَهُمْ أَرْجُلٌ يَمْشُونَ بِهَا ۖ أَمْ لَهُمْ أَيْدٍ يَبْطِشُونَ بِهَا ۖ أَمْ لَهُمْ أَعْيُنٌ يُبْصِرُونَ بِهَا ۖ أَمْ لَهُمْ آذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَا ۗ قُلِ ادْعُوا شُرَكَاءَكُمْ ثُمَّ كِيدُونِ فَلَا تُنظِرُونِ﴾
[ الأعراف: 195]
Ont-ils des jambes pour marcher? Ont-ils de mains pour frapper? Ont-ils des yeux pour observer? Ont-ils des oreilles pour entendre? Dis: «Invoquez vos associés, et puis, rusez contre moi; et ne me donnez pas de répit. [Al-Araf: 195]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Alahum `Arjulun Yamshuna Biha `Am Lahum `Aydin Yabtishuna Biha `Am Lahum `A`yunun Yubsiruna Biha `Am Lahum `Adhanun Yasma`una Biha Quli Ad`u Shuraka`akum Thumma Kiduni Fala Tunziruni
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 195
Ces idoles que vous considérez comme des divinités, ont-elles des pieds qui leur permettent de marcher et vaquer à leurs occupations? Ont-elles des mains puissantes qu’elles utilisent pour vous défendre? Ont-elles des yeux qui voient ce qui vous est invisible et vous en font part? Ont-elles des oreilles qui entendent ce qui vous est inaudible pour le porter à votre connaissance? Si elles ne disposent de rien de tout cela, les adorez-vous donc afin qu’elles vous fassent tirer profit d’un avantage ou repoussent de vous une nuisance? Ô Messager, dis à ces polythéistes: Invoquez ceux que vous pensez égaux à Allah et usez de ruse contre moi sans m’accorder de répit.
Traduction en français
195. Ont-ils des pieds pour marcher ? Ont-ils des mains pour frapper ? Ont-ils des yeux pour voir ? Ont-ils des oreilles pour entendre ? Dis : « Appelez donc ces associés qui sont les vôtres, mobilisez contre moi toute votre ruse, et ne me laissez aucun répit.
Traduction en français - Rachid Maach
195 Ont-elles des pieds pour marcher ? Ont-elles des mains pour saisir ? Ont-elles des yeux pour voir ? Ont-elles des oreilles pour entendre ? Dis-leur : « Appelez donc ces divinités que vous associez à Allah, puis efforcez-vous sans attendre de me nuire.
sourate 7 verset 195 English
Do they have feet by which they walk? Or do they have hands by which they strike? Or do they have eyes by which they see? Or do they have ears by which they hear? Say, [O Muhammad], "Call your 'partners' and then conspire against me and give me no respite.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Mais mon appel n'a fait qu'accroître leur fuite.
- sur ton cœur, pour que tu sois du nombre des avertisseurs,
- N'as-tu (Muhammad) pas vu ceux qui ont reçu une partie du Livre acheter l'égarement et
- Nulle fatigue ne les y touchera. Et on ne les en fera pas sortir.
- Telle est la règle d'Allah appliquée aux générations passées. Et tu ne trouveras jamais de
- Non!... Par la lune!
- Informe Mes serviteurs que c'est Moi le Pardonneur, le Très Miséricordieux.
- Il dit: «La science n'est qu'auprès d'Allah. Je vous transmets cependant le message avec lequel
- Nous t'apporterons assurément une magie semblable. Fixe entre nous et toi un rendez-vous auquel ni
- C'est Nous qui les avons créées à la perfection,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères