sourate 20 verset 4 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ta-Ha verset 4 (Ta-Ha - طه).
  
   

﴿تَنزِيلًا مِّمَّنْ خَلَقَ الْأَرْضَ وَالسَّمَاوَاتِ الْعُلَى﴾
[ طه: 4]

(Muhammad Hamid Allah)

(et comme) une révélation émanant de Celui qui a créé la terre et les cieux sublimes. [Ta-Ha: 4]

sourate Ta-Ha en français

Arabe phonétique

Tanzilaan Mimman Khalaqa Al-`Arđa Wa As-Samawati Al-`Ula


Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 4

C’est Allah, le Créateur de la Terre et des très haut Cieux, qui te l’a révélé. Il s’agit d’un Livre éminent puisque révélé par l’Etre Suprême


Traduction en français

4. (Le Coran est) une révélation de la part de Celui Qui a créé la terre et les cieux altissimes.[316]


[316] Bien que parfois ironique, l’adjectif « altissime », signifiant « très haut », conserve bien ses colorations manifestement laudatives. Le Grand Robert mentionne qu’il est d’un emploi exclusivement littéraire. Voilà pourquoi nous l’utilisons pour qualifier la hauteur incommensurable des cieux. Mais le plus important est que nous l’utiliserons aussi pour traduire l’un des Beaux Nom d’Allah : الأعلى : « Le Plus Haut » ou « l’Altissime ». C’est le sens mélioratif que le mot a en espagnol et en italien : « Altissimo ».


Traduction en français - Rachid Maach


4 Il est la révélation du Créateur de la terre et des cieux haut placés,


sourate 20 verset 4 English


A revelation from He who created the earth and highest heavens,

page 312 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 4 sourates Ta-Ha


تنـزيلا ممن خلق الأرض والسموات العلا

سورة: طه - آية: ( 4 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 312 )

Versets du Coran en français

  1. Celui qui a mécru, que sa mécréance ne t'afflige pas: vers Nous sera leur retour
  2. Tels sont les versets d'Allah; Nous te (Muhammad) les récitons avec vérité. Et Allah ne
  3. Que soit éxalté Allah, le Vrai Souverain! Ne te hâte pas [de réciter] le Coran
  4. pendant un nombre déterminé de jours. Quiconque d'entre vous est malade ou en voyage, devra
  5. que seuls les fautifs mangeront».
  6. Ceux-ci prenaient leur religion comme distraction et jeu, et la vie d'ici-bas les trompait. Aujourd'hui,
  7. Et abaisse ton aile [sois bienveillant] pour les croyants qui te suivent.
  8. tout comme les grains dans leurs balles, et les plantes aromatiques.
  9. Ou leur demandes-tu une rétribution? Mais la rétribution de ton Seigneur est meilleure. Et c'est
  10. C'est à eux que Nous avons apporté le Livre, la sagesse et la prophétie. Si

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
sourate Ta-Ha Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ta-Ha Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ta-Ha Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ta-Ha Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ta-Ha Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ta-Ha Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ta-Ha Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Ta-Ha Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ta-Ha Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ta-Ha Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ta-Ha Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ta-Ha Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ta-Ha Al Hosary
Al Hosary
sourate Ta-Ha Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ta-Ha Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 27, 2024

Donnez-nous une invitation valide