sourate 20 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿تَنزِيلًا مِّمَّنْ خَلَقَ الْأَرْضَ وَالسَّمَاوَاتِ الْعُلَى﴾
[ طه: 4]
(et comme) une révélation émanant de Celui qui a créé la terre et les cieux sublimes. [Ta-Ha: 4]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Tanzilaan Mimman Khalaqa Al-`Arđa Wa As-Samawati Al-`Ula
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 4
C’est Allah, le Créateur de la Terre et des très haut Cieux, qui te l’a révélé. Il s’agit d’un Livre éminent puisque révélé par l’Etre Suprême
Traduction en français
4. (Le Coran est) une révélation de la part de Celui Qui a créé la terre et les cieux altissimes.[316]
[316] Bien que parfois ironique, l’adjectif « altissime », signifiant « très haut », conserve bien ses colorations manifestement laudatives. Le Grand Robert mentionne qu’il est d’un emploi exclusivement littéraire. Voilà pourquoi nous l’utilisons pour qualifier la hauteur incommensurable des cieux. Mais le plus important est que nous l’utiliserons aussi pour traduire l’un des Beaux Nom d’Allah : الأعلى : « Le Plus Haut » ou « l’Altissime ». C’est le sens mélioratif que le mot a en espagnol et en italien : « Altissimo ».
Traduction en français - Rachid Maach
4 Il est la révélation du Créateur de la terre et des cieux haut placés,
sourate 20 verset 4 English
A revelation from He who created the earth and highest heavens,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Non!.. Je jure par les positions des étoiles (dans le firmament).
- et qui, atteints par l'injustice, ripostent.
- Le jour où leurs visages seront tournés et retournés dans le Feu, ils diront: «Hélas
- «Mets-le dans le coffret, puis jette celui-ci dans les flots pour qu'ensuite le fleuve le
- Dis: «Voilà ce qui m'est révélé: Votre Dieu est un Dieu unique; Etes-vous Soumis?» [décidés
- N'invoque donc pas une autre divinité avec Allah, sinon tu seras du nombre des châtiés.
- [Je ne puis que transmettre] une communication et des messages [émanant] d'Allah. Et quiconque désobéit
- et ils ont dit: «N'abandonnez jamais vos divinités et n'abandonnez jamais Wadd, Suwâ, Yaghhû, Ya'ûq
- et n'ont de rapports qu'avec leurs épouses ou les esclaves qu'ils possèdent car dans ce
- qui prêtent l'oreille à la Parole, puis suivent ce qu'elle contient de meilleur. Ce sont
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères