sourate 40 verset 64 , Traduction française du sens du verset.
﴿اللَّهُ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ قَرَارًا وَالسَّمَاءَ بِنَاءً وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ وَرَزَقَكُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ ۚ ذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ ۖ فَتَبَارَكَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ﴾
[ غافر: 64]
C'est Allah qui vous a assigné la terre comme demeure stable et le ciel comme toit et vous a donné votre forme, - et quelle belle forme Il vous a donnée! - et Il vous a nourris de bonnes choses. Tel est Allah, votre Seigneur; gloire à Allah, Seigneur de l'univers! [Al-Ghafir: 64]
sourate Al-Ghafir en françaisArabe phonétique
Allahu Al-Ladhi Ja`ala Lakumu Al-`Arđa Qararaan Wa As-Sama`a Bina`an Wa Sawwarakum Fa`ahsana Suwarakum Wa Razaqakum Mina At-Tayyibati Dhalikumu Allahu Rabbukum Fatabaraka Allahu Rabbu Al-`Alamina
Interprétation du Coran sourate Ghafir Verset 64
Ô gens, Allah a fait sorte que pour vous, la Terre soit stable et propice à votre installation. Il a également fait en sorte que le Ciel soit solidement bâti au-dessus de vous et qu’il ne tombe pas. Il vous a formés dans les utérus de vos mères, vous donnant la meilleure des apparences, et Il vous a pourvus en nourritures licites et agréables. Celui qui vous a fait don de ces bienfaits est Allah votre Seigneur. Que soit donc béni Allah, le Seigneur de toutes les créatures qui n’ont aucun autre seigneur que Lui.
Traduction en français
64. C’est Allah Qui vous a fait de la terre un lieu stable pour y vivre, et du ciel une voûte, Qui vous a modelés dans votre forme la plus belle et vous a fait don de la meilleure des subsistances. Tel est Allah, votre Seigneur ! Béni soit Allah, Seigneur de l’Univers !
Traduction en français - Rachid Maach
64 C’est Allah qui, pour vous, a fait de la terre une demeure parfaitement stable et du ciel un toit, qui vous a donné la forme la plus accomplie et vous dispense d’excellentes nourritures. Tel est Allah, votre Seigneur ! Béni soit Allah, Seigneur de la Création !
sourate 40 verset 64 English
It is Allah who made for you the earth a place of settlement and the sky a ceiling and formed you and perfected your forms and provided you with good things. That is Allah, your Lord; then blessed is Allah, Lord of the worlds.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et dévoué envers ses père et mère; et ne fut ni violent ni désobéissant.
- Tu reconnaîtras sur leurs visages, l'éclat de la félicité.
- tu n'y auras pas soif ni ne seras frappé par l'ardeur du soleil».
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- - Ils dirent: «En vérité, nous sommes envoyés à des gens criminels,
- source dont les rapprochés boivent.
- Et Nous avions donné à Moïse le Livre dont Nous avions fait un guide pour
- Ou quel est celui qui vous donnera votre subsistance s'Il s'arrête de fournir Son attribution?
- Et ils adorent, en dehors d'Allah, ce qui ne peut leur procurer aucune nourriture des
- Il dit: «Seigneur, je crains qu'ils ne me traitent de menteur;
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ghafir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ghafir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghafir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères