sourate 72 verset 6 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Jinn verset 6 (Al-Jinn - الجن).
  
   

﴿وَأَنَّهُ كَانَ رِجَالٌ مِّنَ الْإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِّنَ الْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًا﴾
[ الجن: 6]

(Muhammad Hamid Allah)

Or, il y avait parmi les humains, des mâles qui cherchaient protection auprès des mâles parmi les djinns mais cela ne fit qu'accroître leur détresse. [Al-Jinn: 6]

sourate Al-Jinn en français

Arabe phonétique

Wa `Annahu Kana Rijalun Mina Al-`Insi Ya`udhuna Birijalin Mina Al-Jinni Fazaduhum Rahaqaan


Interprétation du Coran sourate Al-Jinn Verset 6

Durant l’époque préislamique, certains humains mâles recherchaient la protection de djinns mâles lorsqu’ils arrivaient dans un lieu effrayant. L’un d’eux disait par exemple: Je cherche refuge auprès du maître de cette vallée contre le mal des faibles d’esprit de son peuple. C’est ainsi que les humains devinrent plus effrayés et terrifiés par les djinns.


Traduction en français

6. Mais il y avait ceux, parmi les humains, qui cherchaient refuge auprès des djinns. Or ceux-ci ne firent qu’ajouter à leur perdition.



Traduction en français - Rachid Maach


6 Certains hommes imploraient la protection de certains djinns, ce qui ne fit qu’ajouter à leur rébellion[1487].


[1487] La rébellion et la transgression des djinns. Autre sens : ce qui ne fit qu’ajouter à l’égarement et à la terreur des hommes.

sourate 72 verset 6 English


And there were men from mankind who sought refuge in men from the jinn, so they [only] increased them in burden.

page 572 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 6 sourates Al-Jinn


وأنه كان رجال من الإنس يعوذون برجال من الجن فزادوهم رهقا

سورة: الجن - آية: ( 6 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 572 )

Versets du Coran en français

  1. Il possède les clefs [des trésors] des cieux et de la terre. Il attribue Ses
  2. une multitude d'élus parmi les premières [générations],
  3. Seigneur, accorde-moi sagesse (et savoir) et fais-moi rejoindre les gens de bien;
  4. Et quand leur vint d'Allah un messager confirmant ce qu'il y avait déjà avec eux,
  5. Si les mécréants possédaient tout ce qui est sur la terre et autant encore, pour
  6. Créateur des cieux et de la terre. Comment aurait-Il un enfant, quand Il n'a pas
  7. il serait demeuré dans son ventre jusqu'au jour où l'on sera ressuscité.
  8. Pas une seule cité parmi celles que Nous avons fait périr avant eux n'avait cru
  9. Cela est un rappel. C'est aux pieux qu'appartient, en vérité, la meilleure retraite,
  10. Et accomplissez pour Allah le pèlerinage et l'Umra. Si vous en êtes empêchés, alors faites

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Jinn avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Jinn mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jinn Complet en haute qualité
sourate Al-Jinn Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Jinn Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Jinn Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Jinn Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Jinn Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Jinn Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Jinn Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Jinn Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Jinn Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Jinn Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Jinn Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Jinn Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Jinn Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Jinn Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Jinn Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, December 24, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères