sourate 51 verset 4 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Adh-Dhariyat verset 4 (Adh-Dhariyat - الذاريات).
  
   

﴿فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا﴾
[ الذاريات: 4]

(Muhammad Hamid Allah)

Par les distributeurs selon un commandement! [Adh-Dhariyat: 4]

sourate Adh-Dhariyat en français

Arabe phonétique

Falmuqassimati `Amraan


Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 4

Par les anges qui distribuent aux serviteurs ce qu’Allah leur ordonne de distribuer.


Traduction en français

4. Par les distributeurs (des biens) conformément à un ordre ![521]


[521] Selon la majorité des exégètes, il s’agit respectivement des vents, des nuages, des vaisseaux (ou des étoiles) et des anges. À noter que le mot « éparpilleurs » est ici un néologisme.


Traduction en français - Rachid Maach


4 Par les anges qui répartissent les commandements !


sourate 51 verset 4 English


And those [angels] apportioning [each] matter,

page 520 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 4 sourates Adh-Dhariyat


فالمقسمات أمرا

سورة: الذاريات - آية: ( 4 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 520 )

Versets du Coran en français

  1. Et quand un malheur touche l'homme, il appelle son Seigneur en se tournant vers Lui.
  2. et c'est nous certes, qui célébrons la gloire [d'Allah].
  3. ainsi qu'à d'autres parmi ceux qui ne les ont pas encore rejoints. C'est Lui le
  4. Il se peut que votre Seigneur vous fasse miséricorde. Mais si vous récidivez, Nous récidiverons.
  5. Mais s'ils te désobéissent, dis-leur: «Moi, je désavoue ce que vous faites».
  6. Alors ceux qui croient en Allah et qui s'attachent à Lui, Il les fera entrer
  7. et vous établirons dans le pays après eux. Cela est pour celui qui craint Ma
  8. pour que vous vous acheminiez par ses voies spacieuses».
  9. Dis: «Devais-je prendre pour allié autre qu'Allah, le Créateur des cieux et de la terre?
  10. Dis: «Qu'attendez-vous pour nous, sinon l'une des deux meilleures choses? Tandis que ce que nous

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
sourate Adh-Dhariyat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Adh-Dhariyat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Adh-Dhariyat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Adh-Dhariyat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Adh-Dhariyat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Adh-Dhariyat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Adh-Dhariyat Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Adh-Dhariyat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Adh-Dhariyat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Adh-Dhariyat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Adh-Dhariyat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Adh-Dhariyat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Adh-Dhariyat Al Hosary
Al Hosary
sourate Adh-Dhariyat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Adh-Dhariyat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, June 26, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères