sourate 51 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا﴾
[ الذاريات: 4]
Par les distributeurs selon un commandement! [Adh-Dhariyat: 4]
sourate Adh-Dhariyat en françaisArabe phonétique
Falmuqassimati `Amraan
Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 4
Par les anges qui distribuent aux serviteurs ce qu’Allah leur ordonne de distribuer.
Traduction en français
4. Par les distributeurs (des biens) conformément à un ordre ![521]
[521] Selon la majorité des exégètes, il s’agit respectivement des vents, des nuages, des vaisseaux (ou des étoiles) et des anges. À noter que le mot « éparpilleurs » est ici un néologisme.
Traduction en français - Rachid Maach
4 Par les anges qui répartissent les commandements !
sourate 51 verset 4 English
And those [angels] apportioning [each] matter,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Alif, Lâm, Râ. Voici les versets du Livre plein de sagesse.
- Et ils [le] traitent de mensonge et suivent leurs propres impulsions, or chaque chose arrivera
- qui disent: «Seigneur, écarte de nous le châtiment de l'Enfer». - car son châtiment est
- Ceux d'entre vous que la mort frappe et qui laissent des épouses, doivent laisser un
- Allah! Point de divinité à part Lui, le Seigneur du Trône Immense.
- Ils revinrent donc avec un bienfait de la part d'Allah et une grâce. Nul mal
- Et la récompense de l'au-delà est meilleure pour ceux qui ont cru et ont pratiqué
- Ne pense point que ceux-là qui exultent de ce qu'ils ont fait, et qui aiment
- Autorisation est donnée à ceux qui sont attaqués (de se défendre) - parce que vraiment
- «Et donne au proche parent ce qui lui est dû ainsi qu'au pauvre et au
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères