sourate 48 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿هُوَ الَّذِي أَنزَلَ السَّكِينَةَ فِي قُلُوبِ الْمُؤْمِنِينَ لِيَزْدَادُوا إِيمَانًا مَّعَ إِيمَانِهِمْ ۗ وَلِلَّهِ جُنُودُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا﴾
[ الفتح: 4]
C'est Lui qui a fait descendre la quiétude dans les cœurs des croyants afin qu'ils ajoutent une foi à leur foi. A Allah appartiennent les armées des cieux et de la terre; et Allah est Omniscient et Sage [Al-Fath: 4]
sourate Al-Fath en françaisArabe phonétique
Huwa Al-Ladhi `Anzala As-Sakinata Fi Qulubi Al-Mu`uminina Liyazdadu `Imanaan Ma`a `Imanihim Wa Lillahi Junudu As-Samawati Wa Al-`Arđi Wa Kana Allahu `Alimaan Hakimaan
Interprétation du Coran sourate Al-Fath Verset 4
Allah est Celui qui fit descendre de la fermeté et de la quiétude sur les cœurs des croyants afin que leur foi augmente, et c’est à Allah Seul qu’appartiennent les armées des Cieux et de la Terre par lesquels Il soutient ceux qu’Il veut parmi Ses serviteurs. Allah connaît le mieux les intérêts de Ses serviteurs et décide avec sagesse lorsqu’il s’agit de les faire triompher et de les soutenir.
Traduction en français
4. C’est Lui Qui a fait descendre la quiétude sur les cœurs des croyants pour affermir encore plus leur foi. D’Allah relèvent les armées des cieux et de la terre. Allah est Omniscient et Sage,
Traduction en français - Rachid Maach
4 C’est Lui qui a rempli de sérénité le cœur des croyants afin de raffermir leur foi. C’est à Allah qu’appartiennent les armées des cieux et de la terre. Allah est Omniscient et infiniment Sage.
sourate 48 verset 4 English
It is He who sent down tranquillity into the hearts of the believers that they would increase in faith along with their [present] faith. And to Allah belong the soldiers of the heavens and the earth, and ever is Allah Knowing and Wise.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O Prophète! Quand vous répudiez les femmes, répudiez-les conformément à leur période d'attente prescrite; et
- et tout ce qui est sur la terre, tout, qui pourrait le sauver.
- Si Nous leur faisions miséricorde et écartions d'eux le mal, ils persisteraient certainement dans leur
- Alors sa femme s'avança en criant, se frappa le visage et dit: «Une vieille femme
- incapables de s'en échapper.
- «Si Nous voulions, Nous apporterions à chaque âme sa guidée. Mais la parole venant de
- Et après lui, Nous dîmes aux Enfants d'Israël: «Habitez la terre». Puis, lorsque viendra la
- «Et donne au proche parent ce qui lui est dû ainsi qu'au pauvre et au
- Peu s'en faut que ceux qui mécroient ne te transpercent par leurs regards, quand ils
- Ensuite, Nous envoyâmes Moïse et son frère Aaron avec Nos prodiges et une preuve évidente,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Fath avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Fath mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Fath Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères