sourate 51 verset 56 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ﴾
[ الذاريات: 56]
Je n'ai créé les djinns et les hommes que pour qu'ils M'adorent. [Adh-Dhariyat: 56]
sourate Adh-Dhariyat en françaisArabe phonétique
Wa Ma Khalaqtu Al-Jinna Wa Al-`Insa `Illa Liya`buduni
Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 56
Je n’ai créé les djinns et les humains que pour qu’ils M’adorent Seul et non pour qu’ils M’attribuent un associé.
Traduction en français
56. Je n’ai créé les djinns et les hommes que pour qu’ils M’adorent.
Traduction en français - Rachid Maach
56 Je n’ai créé les djinns et les hommes que pour qu’ils M’adorent.
sourate 51 verset 56 English
And I did not create the jinn and mankind except to worship Me.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils dirent: «O Chuayb, nous ne comprenons pas grand chose à ce que tu dis;
- Puis, lorsqu'ils eurent oublié ce qu'on leur avait rappelé, Nous leur ouvrîmes les portes donnant
- le jour où les gens se tiendront debout devant le Seigneur de l'Univers?
- Il interroge: «A quand, le Jour de la Résurrection?»
- Que de cités, donc, avons-Nous fait périr, parce qu'elles commettaient des tyrannies. Elles sont réduites
- Ceux contre qui la Parole se réalisera diront: «Voici, Seigneur, ceux que nous avons séduits.
- Et Nous avons fait traverser la Mer aux Enfants d'Israël. Ils passèrent auprès d'un peuple
- Nous ne leur avons fait aucun tort, mais c'étaient eux les injustes.
- Ils te demandent de hâter [la venue] du châtiment, tandis que l'Enfer cerne les mécréants
- Puis, les injustes parmi eux changèrent en une autre, la parole qui leur était dite.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères