sourate 51 verset 56 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ﴾
[ الذاريات: 56]
Je n'ai créé les djinns et les hommes que pour qu'ils M'adorent. [Adh-Dhariyat: 56]
sourate Adh-Dhariyat en françaisArabe phonétique
Wa Ma Khalaqtu Al-Jinna Wa Al-`Insa `Illa Liya`buduni
Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 56
Je n’ai créé les djinns et les humains que pour qu’ils M’adorent Seul et non pour qu’ils M’attribuent un associé.
Traduction en français
56. Je n’ai créé les djinns et les hommes que pour qu’ils M’adorent.
Traduction en français - Rachid Maach
56 Je n’ai créé les djinns et les hommes que pour qu’ils M’adorent.
sourate 51 verset 56 English
And I did not create the jinn and mankind except to worship Me.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Lorsque de loin elle les voit, ils entendront sa fureur et ses pétillements.
- Que Nous te fassions voir une partie de ce dont Nous les menaçons, ou que
- Il est le Connaisseur du monde Invisible et visible, et Il est le Puissant, le
- Et parmi Ses signes Il vous montre l'éclair avec crainte (de la foudre) et espoir
- car ils étaient du nombre de Nos serviteurs croyants.
- Nous avons éprouvé les gens de Pharaon par des années de disette et par une
- contre le mal de l'obscurité quand elle s'approfondit,
- Est-ce qu'ils se sont transmis cette injonction? Ils sont plutôt des gens transgresseurs.
- Et par le ciel et Celui qui l'a construit!
- Et ne pense point qu'Allah soit inattentif à ce que font les injustes. Ils leur
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères