sourate 51 verset 56 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Adh-Dhariyat verset 56 (Adh-Dhariyat - الذاريات).
  
   

﴿وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ﴾
[ الذاريات: 56]

(Muhammad Hamid Allah)

Je n'ai créé les djinns et les hommes que pour qu'ils M'adorent. [Adh-Dhariyat: 56]

sourate Adh-Dhariyat en français

Arabe phonétique

Wa Ma Khalaqtu Al-Jinna Wa Al-`Insa `Illa Liya`buduni


Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 56

Je n’ai créé les djinns et les humains que pour qu’ils M’adorent Seul et non pour qu’ils M’attribuent un associé.


Traduction en français

56. Je n’ai créé les djinns et les hommes que pour qu’ils M’adorent.



Traduction en français - Rachid Maach


56 Je n’ai créé les djinns et les hommes que pour qu’ils M’adorent.


sourate 51 verset 56 English


And I did not create the jinn and mankind except to worship Me.

page 523 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 56 sourates Adh-Dhariyat


وما خلقت الجن والإنس إلا ليعبدون

سورة: الذاريات - آية: ( 56 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 523 )

Versets du Coran en français

  1. que ceci [le Coran] est la parole d'un noble Messager,
  2. Mais (ce privilège) n'est donné qu'à ceux qui endurent et il n'est donné qu'au possesseur
  3. Quoi! Cet être (la fille) élevé au milieu des parures et qui, dans la dispute,
  4. Louange à Allah, qui en dépit de ma vieillesse, m'a donné Ismaël et Isaac. Certes,
  5. Ne savent-ils pas que c'est Allah qui accueille le repentir de Ses serviteurs, et qui
  6. Allah les protègera donc du mal de ce jour-là, et leur fera rencontrer la splendeur
  7. Celui qui pense qu'Allah ne le secourra pas dans l'ici-bas et dans l'au-delà qu'il tende
  8. Puis, lorsqu'ils eurent oublié ce qu'on leur avait rappelé, Nous leur ouvrîmes les portes donnant
  9. En vérité, le Jour de la Décision sera leur rendez-vous à tous,
  10. Le plus juste d'entre eux dit: «Ne vous avais-je pas dit: Si seulement vous avez

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
sourate Adh-Dhariyat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Adh-Dhariyat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Adh-Dhariyat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Adh-Dhariyat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Adh-Dhariyat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Adh-Dhariyat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Adh-Dhariyat Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Adh-Dhariyat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Adh-Dhariyat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Adh-Dhariyat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Adh-Dhariyat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Adh-Dhariyat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Adh-Dhariyat Al Hosary
Al Hosary
sourate Adh-Dhariyat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Adh-Dhariyat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, October 9, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères