sourate 51 verset 56 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ﴾
[ الذاريات: 56]
Je n'ai créé les djinns et les hommes que pour qu'ils M'adorent. [Adh-Dhariyat: 56]
sourate Adh-Dhariyat en françaisArabe phonétique
Wa Ma Khalaqtu Al-Jinna Wa Al-`Insa `Illa Liya`buduni
Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 56
Je n’ai créé les djinns et les humains que pour qu’ils M’adorent Seul et non pour qu’ils M’attribuent un associé.
Traduction en français
56. Je n’ai créé les djinns et les hommes que pour qu’ils M’adorent.
Traduction en français - Rachid Maach
56 Je n’ai créé les djinns et les hommes que pour qu’ils M’adorent.
sourate 51 verset 56 English
And I did not create the jinn and mankind except to worship Me.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O les croyants! On vous a prescrit aS-Siyâm comme on l'a prescrit à ceux d'avant
- ou bien que Nous te ferons voir ce que Nous leur avons promis [le châtiment];
- Et il ne leur vient aucun des signes d'entre les signes de leur Seigneur, sans
- Et implore d'Allah le pardon car Allah est certes Pardonneur et Miséricordieux.
- Allah dira: «Voilà le jour où leur véracité va profiter aux véridiques: ils auront des
- Il en est ainsi parce qu'Allah est la Vérité, et que tout ce qu'ils invoquent
- Nous avons fait descendre la Thora dans laquelle il y a guide et lumière. C'est
- O les croyants! Soyez stricts (dans vos devoirs) envers Allah et (soyez) des témoins équitables.
- Mais par contre, quand Il l'éprouve en lui restreignant sa subsistance, il dit: «Mon Seigneur
- Ceux-là sont les gens du Paradis où ils demeureront éternellement, en récompense de ce qu'ils
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères