sourate 51 verset 56 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Adh-Dhariyat verset 56 (Adh-Dhariyat - الذاريات).
  
   

﴿وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ﴾
[ الذاريات: 56]

(Muhammad Hamid Allah)

Je n'ai créé les djinns et les hommes que pour qu'ils M'adorent. [Adh-Dhariyat: 56]

sourate Adh-Dhariyat en français

Arabe phonétique

Wa Ma Khalaqtu Al-Jinna Wa Al-`Insa `Illa Liya`buduni


Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 56

Je n’ai créé les djinns et les humains que pour qu’ils M’adorent Seul et non pour qu’ils M’attribuent un associé.


Traduction en français

56. Je n’ai créé les djinns et les hommes que pour qu’ils M’adorent.



Traduction en français - Rachid Maach


56 Je n’ai créé les djinns et les hommes que pour qu’ils M’adorent.


sourate 51 verset 56 English


And I did not create the jinn and mankind except to worship Me.

page 523 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 56 sourates Adh-Dhariyat


وما خلقت الجن والإنس إلا ليعبدون

سورة: الذاريات - آية: ( 56 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 523 )

Versets du Coran en français

  1. Et quant à la terre, Nous l'avons étalée et y avons placé des montagnes (immobiles)
  2. En effet, Nous avons mis auparavant Abraham sur le droit chemin. Et Nous en avions
  3. «Ne criez pas aujourd'hui. Nul ne vous protègera contre Nous.
  4. Et ton peuple traite cela (le Coran) de mensonge, alors que c'est la vérité. Dis:
  5. Ce sont ceux-là qui ont causé la perte de leurs propres âmes. Et leurs inventions
  6. Et le Jour où Nous les rassemblerons tous puis dirons à ceux qui auront donné
  7. Ni les mécréants parmi les gens du Livre, ni les Associateurs n'aiment qu'on fasse descendre
  8. Certes, Nous avons honoré les fils d'Adam. Nous les avons transportés sur terre et sur
  9. Puis, et en dépit de tout cela, vos cœurs se sont endurcis; ils sont devenus
  10. Tel est l'argument que Nous inspirâmes à Abraham contre son peuple. Nous élevons en haut

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
sourate Adh-Dhariyat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Adh-Dhariyat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Adh-Dhariyat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Adh-Dhariyat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Adh-Dhariyat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Adh-Dhariyat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Adh-Dhariyat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Adh-Dhariyat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Adh-Dhariyat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Adh-Dhariyat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Adh-Dhariyat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Adh-Dhariyat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Adh-Dhariyat Al Hosary
Al Hosary
sourate Adh-Dhariyat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Adh-Dhariyat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 16, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères