sourate 11 verset 54 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِن نَّقُولُ إِلَّا اعْتَرَاكَ بَعْضُ آلِهَتِنَا بِسُوءٍ ۗ قَالَ إِنِّي أُشْهِدُ اللَّهَ وَاشْهَدُوا أَنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تُشْرِكُونَ﴾
[ هود: 54]
Nous dirons plutôt qu'une de nos divinités t'a affligé d'un mal». Il dit: «Je prends Allah à témoin - et vous aussi soyez témoins - qu'en vérité, je désavoue ce que vous associez, [Hud: 54]
sourate Hud en françaisArabe phonétique
In Naqulu `Illa A`taraka Ba`đu `Alihatina Bisu`in Qala `Inni `Ush/hidu Allaha Wa Ash/hadu `Anni Bari`un Mimma Tushrikuna
Interprétation du Coran sourate Hud Verset 54
Nous pensons qu’une de nos divinités t’a aliéné pour nous avoir défendu de les adorer. Hûd leur répondit: Je prends Allah à témoin et soyez vous-mêmes témoins que je me désavoue de l’adoration que vous vouez à vos divinités en dehors d’Allah. Complotez contre moi, vous et les divinités qui m’ont prétendument aliéné et ne m’accordez aucun répit.
Traduction en français
54. Nous ne dirons rien d’autre sinon que nos divinités t’ont frappé de quelque mal. » Il dit : « Je prends Allah à témoin, et soyez-m’en témoins aussi, que je désavoue (tous ceux que vous invoquez) comme associés
Traduction en français - Rachid Maach
54 Nous pensons seulement que l’une de nos divinités t’a troublé l’esprit. » Houd répondit : « Je prends Allah à témoin, et soyez-en vous-mêmes témoins, que je désavoue toutes les fausses divinités que vous adorez
sourate 11 verset 54 English
We only say that some of our gods have possessed you with evil." He said, "Indeed, I call Allah to witness, and witness [yourselves] that I am free from whatever you associate with Allah
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Puis, quand ils virent Notre rigueur ils dirent: «Nous croyons en Allah Seul, et nous
- Telle est la rigueur de la prise de ton Seigneur quand Il frappe les cités
- qui ne vous incitez pas mutuellement à nourrir le pauvre,
- Et il y aura pour eux des maillets de fer.
- Laisse-les donc s'enfoncer (dans leur mécréance) et se divertir jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour
- Et Nous le sauvâmes, ainsi que Lot, vers une terre que Nous avions bénie pour
- Et ils disent: «Pour quand cette promesse si vous êtes véridiques?»
- Nous t'avons fait descendre le Livre en toute vérité. Adore donc Allah en Lui vouant
- Si ceux-là étaient vraiment des divinités, ils n'y entreraient pas; et tous y demeureront éternellement.
- Quand son Seigneur l'appela, dans Towâ, la vallée sanctifiée:
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



