sourate 6 verset 51 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَنذِرْ بِهِ الَّذِينَ يَخَافُونَ أَن يُحْشَرُوا إِلَىٰ رَبِّهِمْ ۙ لَيْسَ لَهُم مِّن دُونِهِ وَلِيٌّ وَلَا شَفِيعٌ لَّعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ﴾
[ الأنعام: 51]
Et avertis par ceci (le Coran), ceux qui craignent d'être rassemblés devant leur Seigneur, qu'ils n'auront hors d'Allah ni allié ni intercesseur. Peut-être deviendraient-ils pieux! [Al-Anam: 51]
sourate Al-Anam en françaisArabe phonétique
Wa `Andhir Bihi Al-Ladhina Yakhafuna `An Yuhsharu `Ila Rabbihim Laysa Lahum Min Dunihi Wa Liyun Wa La Shafi`un La`allahum Yattaquna
Interprétation du Coran sourate Al-Anam Verset 51
Ô Messager, menace par ce Coran ceux qui redoutent d’être rassemblés auprès de leur Seigneur le Jour de la Résurrection en leur annonçant que ni eux, ni toi, n’avez d’autre allié utile, ni d’autre intercesseur qui éloignera d’eux le mal, qu’Allah. Peut-être le craindront-ils alors en se conformant à Ses commandement et en délaissant Ses interdits. Ceux-là seuls sont ceux qui tirent avantage du Coran.
Traduction en français
51. Avertis (par le biais du Coran) ceux qui craignent d’être ramenés en foule devant leur Seigneur qu’ils n’auront d’autre allié ou intercesseur que Lui ! Peut-être alors auront-ils la piété.
Traduction en français - Rachid Maach
51 Avertis par le Coran ceux qui redoutent d’être rassemblés vers leur Seigneur sans que nul ne puisse les protéger du châtiment d’Allah ou intercéder en leur faveur. Ils se garderont ainsi de Lui désobéir.
sourate 6 verset 51 English
And warn by the Qur'an those who fear that they will be gathered before their Lord - for them besides Him will be no protector and no intercessor - that they might become righteous.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- du Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux,
- Nul grief contre vous à entrer dans des maisons inhabitées où se trouve un bien
- Le jour où vous le verrez, toute nourrice oubliera ce qu'elle allaitait, et toute femelle
- C'est Lui qui a fait descendre sur toi le Livre: il s'y trouve des versets
- Et quand on leur dit: «Craignez ce qu'il y a devant vous et ce qu'il
- c'est alors que la vraie promesse s'approchera, tandis que les regards de ceux qui ont
- avec des coupes, des aiguières et un verre [rempli] d'une liqueur de source
- Mais (le bébé) dit: «Je suis vraiment le serviteur d'Allah. Il m'a donné le Livre
- Il dit: «O Abraham, aurais-tu du dédain pour mes divinités? Si tu ne cesses pas,
- Que ne se prosternent-ils devant Allah qui fait sortir ce qui est caché dans les
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



