sourate 70 verset 10 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Maarij verset 10 (Al-Maarij - المعارج).
  
   

﴿وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا﴾
[ المعارج: 10]

(Muhammad Hamid Allah)

où nul ami dévoué ne s'enquerra d'un ami, [Al-Maarij: 10]

sourate Al-Maarij en français

Arabe phonétique

Wa La Yas`alu Hamimun Hamimaan


Interprétation du Coran sourate Al-Maarij Verset 10

Ce Jour-là, personne ne s’enquerra de ses proches car chacun sera préoccupé par son propre sort.


Traduction en français

10. L’ami chaleureux n’interrogera point son ami,



Traduction en français - Rachid Maach


10 Nul, ce Jour-là, ne s’enquerra du sort d’un proche[1476]


[1476] Préoccupé qu’il sera par son propre sort.

sourate 70 verset 10 English


And no friend will ask [anything of] a friend,

page 568 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 10 sourates Al-Maarij


ولا يسأل حميم حميما

سورة: المعارج - آية: ( 10 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 568 )

Versets du Coran en français

  1. ensuite, ils brûleront certes, dans la Fournaise;
  2. Quoique ainsi engagés, voilà que vous vous entretuez, que vous expulsez de leurs maisons une
  3. Dis: «Si le Tout Miséricordieux avait un enfant, alors je serais le premier à l'adorer».
  4. Nous avons assurément fait périr les cités autour de vous; et Nous avons diversifié les
  5. Le jour où l'injuste se mordra les deux mains et dira: «[Hélas pour moi!] Si
  6. De même que Nous avons fait descendre [le châtiment] sur ceux qui ont juré (entre
  7. Puis, lorsqu'elle en eut accouché, elle dit: «Seigneur, voilà que j'ai accouché d'une fille» or
  8. O gens du Livre, pourquoi ne croyez vous pas aux versets d'Allah (le Coran), cependant
  9. Puis, quand Jésus ressentit de l'incrédulité, de leur part, il dit: «Qui sont mes alliés
  10. O les croyants! Observez strictement la justice et soyez des témoins (véridiques) comme Allah l'ordonne,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Maarij avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Maarij mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maarij Complet en haute qualité
sourate Al-Maarij Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Maarij Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Maarij Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Maarij Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Maarij Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Maarij Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Maarij Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Maarij Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Maarij Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Maarij Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Maarij Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Maarij Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Maarij Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Maarij Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Maarij Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, May 21, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères