sourate 87 verset 4 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Ala verset 4 (Al-Ala - الأعلى).
  
   

﴿وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ﴾
[ الأعلى: 4]

(Muhammad Hamid Allah)

et qui a fait pousser le pâturage, [Al-Ala: 4]

sourate Al-Ala en français

Arabe phonétique

Wa Al-Ladhi `Akhraja Al-Mar`a


Interprétation du Coran sourate Al-Ala Verset 4

qui a fait sortir de sous terre ce que broutent vos bêtes


Traduction en français

4. Celui Qui fait pousser les pâturages,



Traduction en français - Rachid Maach


4 qui fait pousser l’herbe tendre dans les prés,


sourate 87 verset 4 English


And who brings out the pasture

page 591 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 4 sourates Al-Ala


والذي أخرج المرعى

سورة: الأعلى - آية: ( 4 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 591 )

Versets du Coran en français

  1. et parmi des bananiers aux régimes bien fournis,
  2. Il les avait pourtant avertis de Nos représailles. Mais ils mirent les avertissements en doute.
  3. Il vous a cité une parabole de vous-mêmes: Avez-vous associé vos esclaves à ce que
  4. Nous le saisîmes ainsi que ses troupes, puis les jetâmes dans les flots, pour son
  5. - Ils dirent: «Demande pour nous à ton Seigneur qu'Il nous précise ce qu'elle doit
  6. Et s'ils te traitent de menteur, [sache que] le peuple de Noé, les 'Aad, les
  7. Et celle d'entre vous qui est entièrement soumise à Allah et à Son messager et
  8. Celui-ci est mon frère: il a quatre-vingt-dix-neuf brebis, tandis que je n'ai qu'une brebis. Il
  9. Et ils dirent: «Quel que soit le miracle que tu nous apportes pour nous fasciner,
  10. Ceux-là qui dirigent leurs calomnies contre les croyants qui font des aumônes volontaires et contre

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Ala avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Ala mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ala Complet en haute qualité
sourate Al-Ala Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Ala Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Ala Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Ala Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Ala Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Ala Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Ala Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Ala Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Ala Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Ala Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Ala Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Ala Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Ala Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Ala Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Ala Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, April 19, 2024

Donnez-nous une invitation valide