sourate 41 verset 4 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Fussilat verset 4 (Fussilat - فصلت).
  
   

﴿بَشِيرًا وَنَذِيرًا فَأَعْرَضَ أَكْثَرُهُمْ فَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ﴾
[ فصلت: 4]

(Muhammad Hamid Allah)

annonciateur [d'une bonne nouvelle] et avertisseur. Mais la plupart d'entre eux se détournent; c'est qu'ils n'entendent pas. [Fussilat: 4]

sourate Fussilat en français

Arabe phonétique

Bashiraan Wa Nadhiraan Fa`a`rađa `Aktharuhum Fahum La Yasma`una


Interprétation du Coran sourate Fussilat Verset 4

Ce Livre réjouit les croyants car il annonce la rétribution généreuse qu’Allah leur promet et menace les mécréants du châtiment douloureux d’Allah, mais la plupart de ces derniers s’en détournent et refusent de mettre de la bonne volonté dans l’écoute de la guidée qu’il contient.


Traduction en français

4. annonçant l’heureuse nouvelle (aux hommes) et les avertissant mais la plupart d’entre eux se détournent, car ils n’entendent pas.



Traduction en français - Rachid Maach


4 un livre annonçant aux hommes une heureuse nouvelle, tout en les mettant en garde contre le châtiment. Mais la plupart d’entre eux, ne voulant rien entendre, préfèrent s’en détourner.


sourate 41 verset 4 English


As a giver of good tidings and a warner; but most of them turn away, so they do not hear.

page 477 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 4 sourates Fussilat


بشيرا ونذيرا فأعرض أكثرهم فهم لا يسمعون

سورة: فصلت - آية: ( 4 )  - جزء: ( 24 )  -  صفحة: ( 477 )

Versets du Coran en français

  1. Ils feront le va-et-vient entre lui (l'Enfer) et une eau bouillante extrêmement chaude.
  2. Et c'est alors qu'un homme vint du bout de la ville en courant et dit:
  3. Les mauvaises [femmes] aux mauvais [hommes], et les mauvais [hommes] aux mauvaises [femmes]. De même,
  4. Et ceux qui avaient craint leur Seigneur seront conduits par groupes au Paradis. Puis, quand
  5. La prière pendant la nuit est plus efficace et plus propice pour la récitation.
  6. Et le jour où Il les rassemblera, ce sera comme s'ils n'étaient restés [dans leur
  7. Ce jour-là, ceux qui n'ont pas cru et ont désobéi au Messager, préfèreraient que la
  8. qui passent les nuits prosternés et debout devant leur Seigneur;
  9. Et quand leur sont récités Nos versets en toute clarté, ceux qui n'espèrent pas notre
  10. Il en fut ainsi et Nous embrassons de Notre Science ce qu'il détenait.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Fussilat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Fussilat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Fussilat Complet en haute qualité
sourate Fussilat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Fussilat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Fussilat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Fussilat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Fussilat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Fussilat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Fussilat Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Fussilat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Fussilat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Fussilat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Fussilat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Fussilat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Fussilat Al Hosary
Al Hosary
sourate Fussilat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Fussilat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, June 23, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères