sourate 28 verset 40 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ ۖ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الظَّالِمِينَ﴾
[ القصص: 40]
Nous le saisîmes donc, ainsi que ses soldats, et les jetâmes dans le flot. Regarde donc ce qu'il est advenu des injustes! [Al-Qasas: 40]
sourate Al-Qasas en françaisArabe phonétique
Fa`akhadhnahu Wa Junudahu Fanabadhnahum Fi Al-Yammi Fanzur Kayfa Kana `Aqibatu Az-Zalimina
Interprétation du Coran sourate Al-Qasas Verset 40
Nous saisîmes donc Pharaon ainsi que ses soldats et Nous les noyâmes dans la mer jusqu’au dernier. Ô Messager, vois donc quel fut le sort et la fin des injustes. Leur fin fut en effet d’être anéantis.
Traduction en français
40. Alors, Nous le saisîmes, lui et ses armées, et les précipitâmes dans les flots de la mer. Vois donc quel fut le sort des injustes !
Traduction en français - Rachid Maach
40 Nous l’avons alors saisi, lui et ses armées, et les avons engloutis sous les eaux. Considère donc quelle fut la fin des impies.
sourate 28 verset 40 English
So We took him and his soldiers and threw them into the sea. So see how was the end of the wrongdoers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- ensuite, ils brûleront certes, dans la Fournaise;
- Et avant cela, tu ne récitais aucun livre et tu n'en écrivais aucun de ta
- Et tout ce que vous avez subi, le jour où les deux troupes se rencontrèrent,
- Ou bien Se serait-Il attribué des filles parmi ce qu'Il crée et accordé à vous
- Et une fois qu'Il a dissipé votre malheur, voilà qu'une partie d'entre vous se mettent
- Elles [les idoles] ont déjà égaré plusieurs. Ne fais (Seigneur) croître les injustes qu'en égarement.
- Plutôt, ils traitent de mensonge la vérité qui leur est venue: les voilà donc dans
- Puis, lorsque tous deux eurent atteint le confluent, Ils oublièrent leur poisson qui prit alors
- Alors ceux qui croient en Allah et qui s'attachent à Lui, Il les fera entrer
- mais en vérité, ce sera un sujet de regret pour les mécréants,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qasas avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qasas mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qasas Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères