sourate 30 verset 40 , Traduction française du sens du verset.
﴿اللَّهُ الَّذِي خَلَقَكُمْ ثُمَّ رَزَقَكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ۖ هَلْ مِن شُرَكَائِكُم مَّن يَفْعَلُ مِن ذَٰلِكُم مِّن شَيْءٍ ۚ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ﴾
[ الروم: 40]
C'est Allah qui vous a créés et vous a nourris. Ensuite Il vous fera mourir, puis Il vous redonnera vie. Y en a-t-il, parmi vos associés, qui fasse quoi que ce soit de tout cela? Gloire à Lui! Il transcende ce qu'on Lui associe. [Ar-Rum: 40]
sourate Ar-Rum en françaisArabe phonétique
Allahu Al-Ladhi Khalaqakum Thumma Razaqakum Thumma Yumitukum Thumma Yuhyikum Hal Min Shuraka`ikum Man Yaf`alu Min Dhalikum Min Shay`in Subhanahu Wa Ta`ala `Amma Yushrikuna
Interprétation du Coran sourate Ar-Rum Verset 40
Allah est le Seul à vous avoir créés et pourvus puis à vous faire mourir et à vous ressusciter. Y a-t-il parmi les idoles que vous adorez en dehors d’Allah certaines ayant le pouvoir d’accomplir une part de cela ? Qu’Allah soit sanctifié et élevé au-dessus de ce que disent et croient les polythéistes.
Traduction en français
40. C’est Allah Qui vous a créés et Qui assure votre subsistance. (C’est Lui Qui) vous fait mourir, puis vous fait revivre. Est-il donc, parmi ceux que vous Lui prêtez comme associés, (ne serait-ce qu’un seul) qui puisse faire rien de tout cela ? Gloire Lui soit rendue, Il est bien au-dessus de ce qu’ils Lui associent !
Traduction en français - Rachid Maach
40 C’est Allah qui, après vous avoir créés, vous comble de bienfaits et assure votre subsistance. C’est Lui aussi qui vous fera mourir avant de vous faire revivre. Est-il une seule de vos divinités qui soit en mesure d’accomplir la moindre de ces œuvres ? Gloire à Lui ! Il est bien au-dessus des faux dieux qu’ils Lui associent.
sourate 30 verset 40 English
Allah is the one who created you, then provided for you, then will cause you to die, and then will give you life. Are there any of your "partners" who does anything of that? Exalted is He and high above what they associate with Him.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- alors (il aura) du repos, de la grâce et un Jardin de délices.
- Et celle [la vierge Marie] qui avait préservé sa chasteté! Nous insufflâmes en elle un
- N'a-t-Il pas rendu leur ruse complètement vaine?
- Qui est plus injuste que celui à qui les versets d'Allah sont rappelés et qui
- Nous t'avons envoyé avec la Vérité en tant qu'annonciateur et avertisseur. Il n'est pas une
- Dis: «Allah seul [en] a la connaissance. Et moi je ne suis qu'un avertisseur clair».
- Et Nous fîmes pousser au-dessus de lui un plant de courge,
- Quoi! Vous vous étonnez qu'un rappel vous vienne de votre Seigneur à travers un homme
- De même dans l'alternance de la nuit et du jour, et dans ce qu'Allah fait
- Les Thamûd ont traité de mensonges les avertissements.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rum avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rum mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rum Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères