sourate 95 verset 3 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate At-Tin verset 3 (At-Tin - التين).
  
   

﴿وَهَٰذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ﴾
[ التين: 3]

(Muhammad Hamid Allah)

Et par cette Cité sûre! [At-Tin: 3]

sourate At-Tin en français

Arabe phonétique

Wa Hadha Al-Baladi Al-`Amini


Interprétation du Coran sourate At-Tin Verset 3

et par la Mecque, le Pays Sacré, où celui qui y entre se sent en sécurité et où a été envoyé le Prophète Muħammad, que:


Traduction en français

3. Par cette cité[612] si sûre !


[612] Il s’agit de La Mecque.


Traduction en français - Rachid Maach


3 Par cette cité sûre[1589] !


[1589] Le « figuier et l’olivier » désignent, selon Ibn Kathîr, Jérusalem, ville où Jésus a prêché l’Evangile. Rappelons qu’une colline bien connue porte dans cette ville le nom de « mont des Oliviers ». Le « mont Sinaï » est le lieu où le Seigneur s’est adressé à Moïse. Quant à la « cité sûre », il s’agit de la Mecque, ville natale de Mouhammad où une partie du Coran - dont justement cette sourate - a été révélée. Le Seigneur jure donc ici par trois lieux hautement symboliques pour les trois religions révélées, lieux où s’est glorieusement manifestée Sa révélation.

sourate 95 verset 3 English


And [by] this secure city [Makkah],

page 597 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 3 sourates At-Tin


وهذا البلد الأمين

سورة: التين - آية: ( 3 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 597 )

Versets du Coran en français

  1. Et afin qu'Il châtie les hypocrites, hommes et femmes, et les associateurs et les associatrices,
  2. N'est-ce pas Lui qui a établi la terre comme lieu de séjour, placé des rivières
  3. «Voilà Notre don; distribue-le ou retiens-le sans avoir à en rendre compte».
  4. c'est là un commandement venant de Nous. C'est Nous qui envoyons [les Messagers],
  5. il arrachait les gens comme des souches de palmiers déracinés.
  6. Malheur donc à ceux qui ont mécru à cause du jour dont ils sont menacés!
  7. jusqu'au jour où Nous ouvrirons sur eux une porte au dur châtiment, et voilà qu'ils
  8. Emportez ma tunique que voici, et appliquez-la sur le visage de mon père: il recouvrera
  9. Les deux d'entre vous qui l'ont commise [la fornication], sévissez contre eux. S'ils se repentent
  10. Ah! Non! C'est plutôt qu'ils ne craignent pas l'au-delà.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate At-Tin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate At-Tin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tin Complet en haute qualité
sourate At-Tin Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate At-Tin Bandar Balila
Bandar Balila
sourate At-Tin Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate At-Tin Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate At-Tin Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate At-Tin Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate At-Tin Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate At-Tin Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate At-Tin Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate At-Tin Fares Abbad
Fares Abbad
sourate At-Tin Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate At-Tin Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate At-Tin Al Hosary
Al Hosary
sourate At-Tin Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate At-Tin Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, May 13, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères