sourate 15 verset 63 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا بَلْ جِئْنَاكَ بِمَا كَانُوا فِيهِ يَمْتَرُونَ﴾
[ الحجر: 63]
- Ils dirent: «Nous sommes plutôt venus à toi en apportant (le châtiment) à propos duquel ils doutaient. [Al-Hijr: 63]
sourate Al-Hijr en françaisArabe phonétique
Qalu Bal Ji`naka Bima Kanu Fihi Yamtaruna
Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 63
Ils répondirent: Ne crains rien. Nous sommes venus abattre sur les tiens un châtiment destructeur dont ils doutaient.
Traduction en français
63. Ils dirent : « Nous sommes plutôt venus t’apporter (le châtiment) à propos duquel ils étaient dans le doute.
Traduction en français - Rachid Maach
63 Ils dirent : « Nous sommes seulement venus infliger à ton peuple le châtiment dont il n’a cessé de douter.
sourate 15 verset 63 English
They said, "But we have come to you with that about which they were disputing,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ce ne sont point les diables qui sont descendus avec ceci (le Coran):
- Le cataclysme les saisit; et les voilà étendus gisant dans leurs demeures.
- de même que les oiseaux assemblés en masse, tous ne faisant qu'obéir à lui [Allah].
- Ceux d'avant eux avaient [aussi] démenti (leurs messagers). [Les Mecquois] n'ont pas atteint le dixième
- Et si tu obéis à la majorité de ceux qui sont sur la terre, ils
- C'est Lui qui donne la vie et qui donne la mort; et c'est vers Lui
- Ceux qui auront cru et accompli de bonnes œuvres se réjouiront dans un jardin;
- Ne vous est-il pas parvenu le récit de ceux d'avant vous, du peuple de Noé,
- Et Noé dit: «Seigneur, ne laisse sur la terre aucun infidèle.
- Ceux qui ont cru, qui ont émigré et qui ont lutté par leurs biens et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



