sourate 15 verset 63 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا بَلْ جِئْنَاكَ بِمَا كَانُوا فِيهِ يَمْتَرُونَ﴾
[ الحجر: 63]
- Ils dirent: «Nous sommes plutôt venus à toi en apportant (le châtiment) à propos duquel ils doutaient. [Al-Hijr: 63]
sourate Al-Hijr en françaisArabe phonétique
Qalu Bal Ji`naka Bima Kanu Fihi Yamtaruna
Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 63
Ils répondirent: Ne crains rien. Nous sommes venus abattre sur les tiens un châtiment destructeur dont ils doutaient.
Traduction en français
63. Ils dirent : « Nous sommes plutôt venus t’apporter (le châtiment) à propos duquel ils étaient dans le doute.
Traduction en français - Rachid Maach
63 Ils dirent : « Nous sommes seulement venus infliger à ton peuple le châtiment dont il n’a cessé de douter.
sourate 15 verset 63 English
They said, "But we have come to you with that about which they were disputing,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Retourne vers eux. Nous viendrons avec des armées contre lesquelles ils n'auront aucune résistance, et
- incapables de s'en échapper.
- Nous lui fîmes la bonne annonce d'Isaac comme prophète d'entre les gens vertueux.
- C'est Toi [Seul] que nous adorons, et c'est Toi [Seul] dont nous implorons secours.
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- alors, par la louange, célèbre la gloire de ton Seigneur et implore Son pardon. Car
- Et celle [la vierge Marie] qui avait préservé sa chasteté! Nous insufflâmes en elle un
- Ils dirent: «O notre Seigneur, nous craignons qu'il ne nous maltraite indûment, ou qu'il dépasse
- Ils traitèrent de mensonges tous Nos prodiges. Nous les saisîmes donc, de la saisie d'un
- Quand les meneurs désavoueront les suiveurs à la vue du châtiment, les liens entre eux
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères