sourate 52 verset 40 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ﴾
[ الطور: 40]
Ou leur demandes-tu un salaire, de sorte qu'ils soient grevés d'une lourde dette? [At-Tur: 40]
sourate At-Tur en françaisArabe phonétique
Am Tas`aluhum `Ajraan Fahum Min Maghramin Muthqaluna
Interprétation du Coran sourate At-Tur Verset 40
Ô Messager, leur demandes-tu pour ce que tu leur transmets de la part de ton Seigneur une contrepartie qui alourdit leur charge, la rendant impossible à supporter?
Traduction en français
40. Leur réclamerais- tu une récompense dont ils seraient lourdement obérés ?
Traduction en français - Rachid Maach
40 Ou bien leur réclames-tu un salaire dont ils auraient toutes les peines à s’acquitter ?
sourate 52 verset 40 English
Or do you, [O Muhammad], ask of them a payment, so they are by debt burdened down?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ce sont ceux-là dont Nous acceptons le meilleur de ce qu'ils œuvrent et passons sur
- En effet, avant eux, la plupart des anciens se sont égarés.
- Nous sommes Capable, certes, de te montrer ce que Nous leur promettons.
- Par les distributeurs selon un commandement!
- Est-ce que celui qui se conforme à l'agrément d'Allah ressemble à celui qui encourt le
- Cela sera pour vous une récompense, et votre effort sera reconnu.
- Or, ne le dément que tout transgresseur, pécheur:
- Il dit: «Seigneur! Je n'ai de pouvoir, vraiment, que sur moi-même et sur mon frère:
- Nous t'avons fait descendre le Livre, pour les hommes, en toute vérité. Quiconque se guide
- Il dit: «Je ne sais pas ce que ceux-là faisaient.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



