sourate 52 verset 40 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ﴾
[ الطور: 40]
Ou leur demandes-tu un salaire, de sorte qu'ils soient grevés d'une lourde dette? [At-Tur: 40]
sourate At-Tur en françaisArabe phonétique
Am Tas`aluhum `Ajraan Fahum Min Maghramin Muthqaluna
Interprétation du Coran sourate At-Tur Verset 40
Ô Messager, leur demandes-tu pour ce que tu leur transmets de la part de ton Seigneur une contrepartie qui alourdit leur charge, la rendant impossible à supporter?
Traduction en français
40. Leur réclamerais- tu une récompense dont ils seraient lourdement obérés ?
Traduction en français - Rachid Maach
40 Ou bien leur réclames-tu un salaire dont ils auraient toutes les peines à s’acquitter ?
sourate 52 verset 40 English
Or do you, [O Muhammad], ask of them a payment, so they are by debt burdened down?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- même s'ils étaient auparavant, avant qu'on ne l'ait fait descendre sur eux, désespérés.
- Avant eux, le peuple de Noé avait crié au mensonge. Ils traitèrent Notre serviteur de
- Ils se sont divisés en sectes. Mais tous, retourneront à Nous.
- Nous vous avons envoyé un Messager pour être témoin contre vous, de même que Nous
- Par ton Seigneur! Assurément, Nous les rassemblerons, eux et les diables. Puis, Nous les placerons
- et je cherche Ta protection, Seigneur, contre leur présence auprès de moi».
- N'as-tu pas vu que c'est par la grâce d'Allah que le vaisseau vogue dans la
- sur des lits, face à face.
- Ceux qui ont la foi, ont fait de bonnes œuvres, accompli la Salât et acquitté
- C'est Lui qui détient les clefs de l'Inconnaissable. Nul autre que Lui ne les connaît.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



