sourate 18 verset 7 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّا جَعَلْنَا مَا عَلَى الْأَرْضِ زِينَةً لَّهَا لِنَبْلُوَهُمْ أَيُّهُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا﴾
[ الكهف: 7]
Nous avons placé ce qu'il y a sur la terre pour l'embellir, afin d'éprouver (les hommes et afin de savoir) qui d'entre eux sont les meilleurs dans leurs actions. [Al-Kahf: 7]
sourate Al-Kahf en françaisArabe phonétique
Inna Ja`alna Ma `Ala Al-`Arđi Zinatan Laha Linabluwahum `Ayyuhum `Ahsanu `Amalaan
Interprétation du Coran sourate Al-Kahf Verset 7
Nous avons fait des créatures vivant à la surface de la Terre des ornements afin d’éprouver les mécréants, c’est-à-dire savoir qui accomplira les meilleurs œuvres de manière à mériter l’agrément d’Allah et qui accomplira les pires, et afin de rétribuer plus tard chacun selon ses actes.
Traduction en français
7. Nous avons fait de tout ce que porte la terre une parure pour les éprouver et savoir qui d’entre eux aura accompli les meilleures œuvres.
Traduction en français - Rachid Maach
7 Nous avons, en vérité, fait de ce que porte la terre une parure pour cette dernière afin de mettre les hommes à l’épreuve et de voir qui d’entre eux accomplira les œuvres les plus méritoires.
sourate 18 verset 7 English
Indeed, We have made that which is on the earth adornment for it that We may test them [as to] which of them is best in deed.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O gens! Certes, une preuve évidente vous est venue de la part de votre Seigneur.
- Les Thamûd et les 'Aad avaient traité de mensonge le cataclysme.
- C'est Lui qui a envoyé à des gens sans Livre (les Arabes) un Messager des
- L'homme ne se rappelle-t-il pas qu'avant cela, c'est Nous qui l'avons créé, alors qu'il n'était
- Il a réfléchi. Et il a décidé.
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- afin que vous ne vous tourmentiez pas au sujet de ce qui vous a échappé,
- Vois comment ils mentent à eux-mêmes! Et comment les abandonnent (les associés) qu'ils inventaient!
- Nous avons commandé à l'homme [la bienfaisance envers] ses père et mère; sa mère l'a
- Mais par contre, quand Il l'éprouve en lui restreignant sa subsistance, il dit: «Mon Seigneur
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Kahf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Kahf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Kahf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères