sourate 18 verset 93 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Kahf verset 93 (Al-Kahf - الكهف).
  
   

﴿حَتَّىٰ إِذَا بَلَغَ بَيْنَ السَّدَّيْنِ وَجَدَ مِن دُونِهِمَا قَوْمًا لَّا يَكَادُونَ يَفْقَهُونَ قَوْلًا﴾
[ الكهف: 93]

(Muhammad Hamid Allah)

Et quand il eut atteint un endroit situé entre les Deux Barrières (montagnes), il trouva derrière elles une peuplade qui ne comprenait presque aucun langage. [Al-Kahf: 93]

sourate Al-Kahf en français

Arabe phonétique

Hatta `Idha Balagha Bayna As-Saddayni Wajada Min Dunihima Qawmaan La Yakaduna Yafqahuna Qawlaan


Interprétation du Coran sourate Al-Kahf Verset 93

Il continua de se déplacer jusqu’à ce qu’il eut atteint une faille entre deux montagnes où il trouva des gens qui ne comprenaient presque aucune autre langue que la leur.


Traduction en français

93. jusqu’à ce que, atteignant la gorge entre les Deux Montagnes, il trouvât derrière elles un peuple qui n’entendait[305] aucun langage.


[305] Au sens de : ne comprenaient aucun langage.


Traduction en français - Rachid Maach


93 jusqu’à atteindre un défilé situé entre deux montagnes au-delà[786] desquelles il trouva un peuple comprenant difficilement le langage des autres nations.


[786] Ou : en-deçà.

sourate 18 verset 93 English


Until, when he reached [a pass] between two mountains, he found beside them a people who could hardly understand [his] speech.

page 303 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 93 sourates Al-Kahf


حتى إذا بلغ بين السدين وجد من دونهما قوما لا يكادون يفقهون قولا

سورة: الكهف - آية: ( 93 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 303 )

Versets du Coran en français

  1. Et nous n'avions aucun pouvoir sur vous. C'est vous plutôt qui étiez des gens transgresseurs.
  2. alors, Seigneur, ne me place pas parmi les gens injustes.
  3. C'est ainsi que Nous détaillons les versets, afin qu'apparaisse clairement le chemin des criminels.
  4. Les Sadaqâts ne sont destinés que pour les pauvres, les indigents, ceux qui y travaillent,
  5. Jusqu'à ce que soient relâchés les Yâjûj et les Mâjûj et qu'ils se précipiteront de
  6. Mais rien [ne le sauvera]. [L'Enfer] est un brasier
  7. Celui qui sait que ce qui t'est révélé de la part de ton Seigneur est
  8. Tous ne vous combattront que retranchés dans des cités fortifiées ou de derrière des murailles.
  9. En effet, Nous avons rendu le Coran facile pour la méditation. Y a-t-il quelqu'un pour
  10. Nous lui faciliterons la voie à la plus grande difficulté,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Kahf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Kahf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Kahf Complet en haute qualité
sourate Al-Kahf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Kahf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Kahf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Kahf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Kahf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Kahf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Kahf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Kahf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Kahf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Kahf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Kahf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Kahf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Kahf Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Kahf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Kahf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, June 3, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères