sourate 78 verset 40 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا﴾
[ النبأ: 40]
Nous vous avons avertis d'un châtiment bien proche, le jour où l'homme verra ce que ses deux mains ont préparé; et l'infidèle dira: «Hélas pour moi! Comme j'aurais aimé n'être que poussière». [An-Naba: 40]
sourate An-Naba en françaisArabe phonétique
Inna `Andharnakum `Adhabaan Qaribaan Yawma Yanzuru Al-Mar`u Ma Qaddamat Yadahu Wa Yaqulu Al-Kafiru Ya Laytani Kuntu Turabaan
Interprétation du Coran sourate An-Naba Verset 40
Certes Nous vous avons avertis, ô gens, d’un châtiment qui arrivera bientôt. Le jour ou l’homme regardera ce qu’il a accompli en ce bas monde, le mécréant dira, espérant que ses paroles feront cesser le châtiment: Si seulement j’étais devenu poussière, comme les animaux à qui on ordonne de devenir poussière le Jour de la Résurrection.
Traduction en français
40. Nous vous avons mis en garde contre un supplice tout proche. Ce jour-là l’homme verra ce qu’il aura fait de ses propres mains, et le mécréant dira : « Ah ! si seulement j’étais poussière ! »
Traduction en français - Rachid Maach
40 Nous vous avons mis en garde contre un châtiment imminent, le Jour où l’homme verra ses œuvres et où le mécréant s’exclamera : « Si seulement je n’étais que poussière ! »
sourate 78 verset 40 English
Indeed, We have warned you of a near punishment on the Day when a man will observe what his hands have put forth and the disbeliever will say, "Oh, I wish that I were dust!"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Puis, quand Nous décidâmes sa mort, il n'y eut pour les avertir de sa mort
- Le butin provenant de leurs biens et qu'Allah a accordé sans combat à Son Messager,
- N'est-ce pas Lui qui a établi la terre comme lieu de séjour, placé des rivières
- Puis Nous vous ressuscitâmes après votre mort afin que vous soyez reconnaissants.
- préservé sur une Tablette (auprès d'Allah).
- Que les croyants ne prennent pas, pour alliés, des infidèles, au lieu de croyants. Quiconque
- Nous vous avons avertis d'un châtiment bien proche, le jour où l'homme verra ce que
- Et ils dirent: «Ce qui est dans le ventre de ces bêtes est réservé aux
- Toute âme goûtera la mort. Mais c'est seulement au Jour de la Résurrection que vous
- Et si vous êtes tués dans le sentier d'Allah ou si vous mourez, un pardon
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



