sourate 45 verset 15 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Jathiya verset 15 (Al-Jaathiyah - الجاثية).
  
   

﴿مَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِنَفْسِهِ ۖ وَمَنْ أَسَاءَ فَعَلَيْهَا ۖ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ﴾
[ الجاثية: 15]

(Muhammad Hamid Allah)

Quiconque fait le bien, le fait pour lui-même; et quiconque agit mal, agit contre lui-même. Puis vous serez ramenés vers votre Seigneur, [Al-Jathiya: 15]

sourate Al-Jathiya en français

Arabe phonétique

Man `Amila Salihaan Falinafsihi Wa Man `Asa`a Fa`alayha Thumma `Ila Rabbikum Turja`una


Interprétation du Coran sourate Al-Jaathiyah Verset 15

Quiconque accomplit une bonne action sera le seul à bénéficier de ses fruits. Allah, en effet, se passe de ses bonnes actions, et quiconque commet une mauvaise action sera le seul à subir la punition qui en découlera. En effet, ses mauvaises actions ne nuisent en rien à Allah.


Traduction en français

15. Quiconque fait une bonne action l’aura faite pour son propre bien, et quiconque commet une mauvaise action l’aura commise à ses dépens. Puis c’est vers votre Seigneur que vous serez ramenés.



Traduction en français - Rachid Maach


15 Quiconque fait le bien, le fera dans son seul intérêt et quiconque commet le mal, en subira seul les effets. Puis c’est à votre Seigneur que vous serez tous ramenés.


sourate 45 verset 15 English


Whoever does a good deed - it is for himself; and whoever does evil - it is against the self. Then to your Lord you will be returned.

page 500 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 15 sourates Al-Jathiya


من عمل صالحا فلنفسه ومن أساء فعليها ثم إلى ربكم ترجعون

سورة: الجاثية - آية: ( 15 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 500 )

Versets du Coran en français

  1. Ne vois-tu point ceux qui troquent les bienfaits d'Allah contre l'ingratitude et établissent leur peuple
  2. Quant aux criminels, ils demeureront éternellement dans le châtiment de l'Enfer,
  3. Et ceux qui ne savent pas ont dit: «Pourquoi Allah ne nous parle-t-Il pas [directement],
  4. Quand tu disais à celui qu'Allah avait comblé de bienfait, tout comme toi-même l'avais comblé:
  5. N'as-tu pas vu que Nous avons envoyé contre les mécréants des diables qui les excitent
  6. Il révéla à Son serviteur ce qu'Il révéla.
  7. Il dit: «Même si je viens à vous avec une meilleure direction que celle sur
  8. Si Allah voulait, ils ne seraient point associateurs! Mais Nous ne t'avons pas désigné comme
  9. Et ils adorent en dehors d'Allah, ce en quoi Il n'a fait descendre aucune preuve
  10. Et quand Nous faisons goûter aux gens une miséricorde après qu'un malheur les a touchés,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Jathiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Jathiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jathiya Complet en haute qualité
sourate Al-Jathiya Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Jathiya Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Jathiya Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Jathiya Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Jathiya Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Jathiya Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Jathiya Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Jathiya Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Jathiya Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Jathiya Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Jathiya Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Jathiya Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Jathiya Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Jathiya Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Jathiya Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 29, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères