sourate 45 verset 15 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِنَفْسِهِ ۖ وَمَنْ أَسَاءَ فَعَلَيْهَا ۖ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ﴾
[ الجاثية: 15]
Quiconque fait le bien, le fait pour lui-même; et quiconque agit mal, agit contre lui-même. Puis vous serez ramenés vers votre Seigneur, [Al-Jathiya: 15]
sourate Al-Jathiya en françaisArabe phonétique
Man `Amila Salihaan Falinafsihi Wa Man `Asa`a Fa`alayha Thumma `Ila Rabbikum Turja`una
Interprétation du Coran sourate Al-Jaathiyah Verset 15
Quiconque accomplit une bonne action sera le seul à bénéficier de ses fruits. Allah, en effet, se passe de ses bonnes actions, et quiconque commet une mauvaise action sera le seul à subir la punition qui en découlera. En effet, ses mauvaises actions ne nuisent en rien à Allah.
Traduction en français
15. Quiconque fait une bonne action l’aura faite pour son propre bien, et quiconque commet une mauvaise action l’aura commise à ses dépens. Puis c’est vers votre Seigneur que vous serez ramenés.
Traduction en français - Rachid Maach
15 Quiconque fait le bien, le fera dans son seul intérêt et quiconque commet le mal, en subira seul les effets. Puis c’est à votre Seigneur que vous serez tous ramenés.
sourate 45 verset 15 English
Whoever does a good deed - it is for himself; and whoever does evil - it is against the self. Then to your Lord you will be returned.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- alors qu'ils n'en ont aucune science: ils ne suivent que la conjecture, alors que la
- un avertissement, pour les humains.
- Et quand un mal touche les gens, ils invoquent leur Seigneur en revenant à Lui
- Les hypocrites seront, certes, au plus bas fond du Feu, et tu ne leur trouveras
- Voici une Sourate que Nous avons fait descendre et que Nous avons imposée, et Nous
- Le fornicateur n'épousera qu'une fornicatrice ou une associatrice. Et la fornicatrice ne sera épousée que
- Et il en est parmi eux qui te prêtent l'oreille. Est-ce toi qui fait entendre
- Créateur des cieux et de la terre. Comment aurait-Il un enfant, quand Il n'a pas
- Et Ton Seigneur, c'est lui vraiment le Puissant, le Très Miséricordieux.
- Ainsi sanctionnons-nous l'outrancier qui ne croit pas aux révélations de son Seigneur. Et certes, le
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Jathiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Jathiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jathiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères