sourate 52 verset 19 , Traduction française du sens du verset.
﴿كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ الطور: 19]
«En récompense de ce que vous faisiez, mangez et buvez en toute sérénité, [At-Tur: 19]
sourate At-Tur en françaisArabe phonétique
Kulu Wa Ashrabu Hani`aan Bima Kuntum Ta`maluna
Interprétation du Coran sourate At-Tur Verset 19
On leur dira: Mangez et buvez de ce que vous désirez avec sérénité, sans crainte d’un préjudice ni d’un mal de ce que vous mangez et buvez, en guise de rétribution pour vos bonnes œuvres dans le bas monde.
Traduction en français
19. « Mangez et buvez en paix, c’est là le prix de vos œuvres ! »
Traduction en français - Rachid Maach
19 « Mangez et buvez en paix pour prix de vos œuvres passées ! »
sourate 52 verset 19 English
[They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il sait ce qui est dans les cieux et la terre, et Il sait ce
- sur un parchemin déployé!
- Il parlera aux gens, dans le berceau et en son âge mûr et il sera
- Aurait-Il choisi des filles de préférence à des fils?
- Dans des maisons [des mosquées] qu'Allah a permis que l'on élève, et où Son Nom
- Dis: «L'Ange de la mort qui est chargé de vous, vous fera mourir. Ensuite, vous
- Vous ne pourrez jamais être équitables entre vos femmes, même si vous en êtes soucieux.
- la vue n'a nullement dévié ni outrepassé la mesure.
- C'est Lui qui a envoyé Son messager avec la guidée et la religion de vérité
- C'est lui qui vous fait voir l'éclair [qui vous inspire] crainte et espoir; et Il
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères