sourate 52 verset 19 , Traduction française du sens du verset.
﴿كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ الطور: 19]
«En récompense de ce que vous faisiez, mangez et buvez en toute sérénité, [At-Tur: 19]
sourate At-Tur en françaisArabe phonétique
Kulu Wa Ashrabu Hani`aan Bima Kuntum Ta`maluna
Interprétation du Coran sourate At-Tur Verset 19
On leur dira: Mangez et buvez de ce que vous désirez avec sérénité, sans crainte d’un préjudice ni d’un mal de ce que vous mangez et buvez, en guise de rétribution pour vos bonnes œuvres dans le bas monde.
Traduction en français
19. « Mangez et buvez en paix, c’est là le prix de vos œuvres ! »
Traduction en français - Rachid Maach
19 « Mangez et buvez en paix pour prix de vos œuvres passées ! »
sourate 52 verset 19 English
[They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Puis quand arriva le porteur de bonne annonce, il l'appliqua [la tunique] sur le visage
- et qu'aurais-je à ne pas adorer Celui qui m'a créé? Et c'est vers Lui que
- O vous qui croyez! N'entrez pas dans les demeures du Prophète, à moins qu'invitation ne
- Ainsi parlaient ceux qui vécurent avant eux. Mais ce qu'ils ont acquis ne leur a
- préoccupés, harassés.
- Ils ne te seront d'aucune utilité vis-à-vis d'Allah. Les injustes sont vraiment alliés les uns
- Alif, Lâm, Râ. C'est un Livre dont les versets sont parfaits en style et en
- Il vous a cité une parabole de vous-mêmes: Avez-vous associé vos esclaves à ce que
- Et ceux qui ne croient pas disent: «Tu n'es pas un Messager». Dis: «Allah suffit,
- et traite de mensonge la plus belle récompense,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



