sourate 52 verset 19 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate At-Tur verset 19 (At-Tur - الطور).
  
   

﴿كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ الطور: 19]

(Muhammad Hamid Allah)

«En récompense de ce que vous faisiez, mangez et buvez en toute sérénité, [At-Tur: 19]

sourate At-Tur en français

Arabe phonétique

Kulu Wa Ashrabu Hani`aan Bima Kuntum Ta`maluna


Interprétation du Coran sourate At-Tur Verset 19

On leur dira: Mangez et buvez de ce que vous désirez avec sérénité, sans crainte d’un préjudice ni d’un mal de ce que vous mangez et buvez, en guise de rétribution pour vos bonnes œuvres dans le bas monde.


Traduction en français

19. « Mangez et buvez en paix, c’est là le prix de vos œuvres ! »



Traduction en français - Rachid Maach


19 « Mangez et buvez en paix pour prix de vos œuvres passées ! »


sourate 52 verset 19 English


[They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."

page 524 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 19 sourates At-Tur


كلوا واشربوا هنيئا بما كنتم تعملون

سورة: الطور - آية: ( 19 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 524 )

Versets du Coran en français

  1. Sois donc patient, car la promesse d'Allah est vérité. Et que ceux qui ne croient
  2. O vous qui croyez! N'entrez pas dans des maisons autres que les vôtres avant de
  3. Nous sommes vos protecteurs dans la vie présente et dans l'au-delà; et vous y aurez
  4. Nous les laisserons, ce jour-là, déferler comme les flots les uns sur les autres, et
  5. Et combattez-les jusqu'à ce qu'il ne subsiste plus d'association, et que la religion soit entièrement
  6. Quand Je l'aurai bien formé et lui aurai insufflé de Mon Esprit, jetez-vous devant lui,
  7. Ne placez pas avec Allah une autre divinité. Je suis pour vous de Sa part,
  8. C'est Lui qui donne la vie et qui donne la mort; et c'est vers Lui
  9. A Lui appartiennent les vaisseaux élevés sur la mer comme des montagnes.
  10. Et quant à la terre, Nous l'avons étalée et y avons placé des montagnes (immobiles)

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate At-Tur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate At-Tur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tur Complet en haute qualité
sourate At-Tur Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate At-Tur Bandar Balila
Bandar Balila
sourate At-Tur Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate At-Tur Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate At-Tur Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate At-Tur Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate At-Tur Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate At-Tur Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate At-Tur Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate At-Tur Fares Abbad
Fares Abbad
sourate At-Tur Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate At-Tur Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate At-Tur Al Hosary
Al Hosary
sourate At-Tur Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate At-Tur Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, March 26, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères