sourate 52 verset 19 , Traduction française du sens du verset.
﴿كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ الطور: 19]
«En récompense de ce que vous faisiez, mangez et buvez en toute sérénité, [At-Tur: 19]
sourate At-Tur en françaisArabe phonétique
Kulu Wa Ashrabu Hani`aan Bima Kuntum Ta`maluna
Interprétation du Coran sourate At-Tur Verset 19
On leur dira: Mangez et buvez de ce que vous désirez avec sérénité, sans crainte d’un préjudice ni d’un mal de ce que vous mangez et buvez, en guise de rétribution pour vos bonnes œuvres dans le bas monde.
Traduction en français
19. « Mangez et buvez en paix, c’est là le prix de vos œuvres ! »
Traduction en français - Rachid Maach
19 « Mangez et buvez en paix pour prix de vos œuvres passées ! »
sourate 52 verset 19 English
[They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- donné peu et a [finalement] cessé de donner?
- Eux qui ont enduré et placé leur confiance en leur Seigneur.
- Et Nous avons fait descendre du ciel une eau bénie, avec laquelle Nous avons fait
- Mais ils ne se rappelleront que si Allah veut. C'est Lui qui est Le plus
- En vérité, ils ont failli t'inciter à fuir du pays pour t'en bannir. Mais dans
- Bien au contraire: ils ont traité de mensonge ce qu'ils ne peuvent embrasser de leur
- Et Nous n'avons créé les cieux et la terre, et ce qui est entre eux,
- Et il n'y a rien de caché, dans le ciel et la terre, qui ne
- et dévoué envers ses père et mère; et ne fut ni violent ni désobéissant.
- Avons-Nous fait descendre sur eux une autorité (un Livre) telle qu'elle parle de ce qu'ils
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères