sourate 13 verset 43 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَسْتَ مُرْسَلًا ۚ قُلْ كَفَىٰ بِاللَّهِ شَهِيدًا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ وَمَنْ عِندَهُ عِلْمُ الْكِتَابِ﴾
[ الرعد: 43]
Et ceux qui ne croient pas disent: «Tu n'es pas un Messager». Dis: «Allah suffit, comme témoin entre vous et moi, et ceux qui ont la connaissance du Livre (sont aussi témoins)». [Ar-Rad: 43]
sourate Ar-Rad en françaisArabe phonétique
Wa Yaqulu Al-Ladhina Kafaru Lasta Mursalaan Qul Kafa Billahi Shahidaan Bayni Wa Baynakum Wa Man `Indahu `Ilmu Al-Kitabi
Interprétation du Coran sourate Ar-Rad Verset 43
Ceux qui mécroient te disent: Ô Muħammad, tu n’as pas été envoyé par Allah. Ô Messager, dis-leur: Il suffit qu’Allah atteste que j’ai été envoyé par Lui à vous et que les savants des Gens du Livre attestent que les livres révélés dans le passé contiennent ma description. Celui dont Allah atteste de sa véracité , les dénégations ne lui portent aucun préjudice.
Traduction en français
43. Et ceux qui ont mécru disent : « Tu n’es pas un Envoyé. »[254] Dis : « Il suffit d’Allah comme témoin entre vous et moi, ainsi que ceux qui ont la connaissance du Livre. »
[254] Nous réservons le terme « Messager » à la traduction de « rasûl » رسول et le terme « Envoyé » à « mursal » مرسل. Quand il s’agit des Anges envoyés par Allah, nous traduisons par : « émissaires ».
Traduction en français - Rachid Maach
43 Ceux qui ont rejeté la foi affirment que tu n’es pas envoyé par Allah. Réponds-leur : « Allah suffit pour témoigner de ma sincérité et de vos mensonges, de même que ceux qui ont la connaissance des Ecritures. »
sourate 13 verset 43 English
And those who have disbelieved say, "You are not a messenger." Say, [O Muhammad], "Sufficient is Allah as Witness between me and you, and [the witness of] whoever has knowledge of the Scripture."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Certes, je ne manquerai pas de les égarer, je leur donnerai de faux espoirs, je
- Ils ne t'apporteront aucune parabole, sans que Nous ne t'apportions la vérité avec la meilleure
- Et c'est vraiment un serment solennel, si vous saviez.
- Certes, ton Seigneur est pourvoyeur de grâce aux hommes, mais la plupart d'entre eux ne
- Allah a cité en parabole pour ceux qui ont mécru la femme de Noé et
- Il y a bien là un rappel pour quiconque a un cœur, prête l'oreille tout
- Mais ceux qui ne croient pas persistent à démentir,
- Ils connaissent un aspect de la vie présente, tandis qu'ils sont inattentifs à l'au-delà.
- Ils ne respectent, à l'égard d'un croyant, ni parenté ni pacte conclu. Et ceux-là sont
- Lorsque vous rencontrez (au combat) ceux qui ont mécru frappez-en les cous. Puis, quand vous
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



